INFLIGIDAS - перевод на Русском

нанесенных
causadas
infligidas
sufridas
причиненные
causados
infligidos
sufridas
ocasionada
provocados
daños
подвергались
sean objeto
sufrieron
fueron sometidos
víctimas
estaban expuestos
corrían
padecidas
sujetos
se vean
han estado sometidos
отношении
relación
contra
relativas
respecto
respecta
sentido
referente
tocante
aplicables
relacionadas con
со стороны
por parte
del lado
infligidos
perpetrados
desde afuera
con el apoyo
by
a manos
примененных
aplicadas
utilizadas
infligidas
adoptadas
usados
aplicables
причинение
causar
infligir
lesiones
daños
ocasionar
был подвергнут
fue sometido
fue objeto
había sido sometido
ha sido objeto
infligidas
había sufrido
нанесенные
infligidas
causadas
ocasionados
нанесены
causadas
sufrido
infligidas
hechas
asestados

Примеры использования Infligidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las atrocidades infligidas al pueblo chino fueron provocadas por la guerra de agresión desencadenada por el imperialismo y el militarismo japonés.
Зверства по отношению к китайскому народу были связаны с агрессивной войной японского империализма и милитаризма.
Las torturas le fueron infligidas por tener roto el carnet de identidad
Пыткам он был подвергнут потому, что у него было порвано удостоверение личности
La autora reitera que las violencias infligidas a Mounir Hammouche constituyen tortura según la definición del artículo 1 de la Convención.
Заявитель повторяет, что акты жестокого обращения, которым подвергался Мунир Хаммуш, подпадают под определение пытки, содержащееся в статье 1 Конвенции.
indignación por la matanza deliberada y las heridas infligidas a cientos de civiles inocentes en Sarajevo el 5 de febrero.
возмущены преднамеренным убийством и нанесением ранений сотням ни в чем не повинных гражданских лиц в Сараево 5 февраля.
Sin embargo, las crecientes exigencias de reprimir a los grupos armados han coincidido con un incremento de las muertes ilegales infligidas por la policía.
Однако активизация борьбы с преступными группировками совпала с ростом числа незаконных убийств, совершаемых сотрудниками полиции.
En muchos casos, los informes indican que varios sospechosos en prisión preventiva habían fallecido por las torturas infligidas.
Во многих случаях, согласно сообщениям, подозреваемые скончались от пыток после того, как они были взяты под стражу.
Se ha denunciado que Oleg Igonin, de Mordovia, falleció el 26 de julio de 1995 como resultado de las torturas infligidas.
Как сообщается, 26 июля 1995 года в результате применения пыток в период содержания под стражей скончался житель Мордовии Олег Игонин.
descríbase la naturaleza de las violencias infligidas a las víctimas.
описать характер совершенных по отношению к ним насильственных действий.
El Estado Parte no ha procedido contra los responsables de las torturas infligidas al autor.
Государство- участник не возбудило преследования в отношении лиц, подвергавших заявителя пыткам;
en 1992 el índice de mortalidad de las mujeres israelíes por causa de homicidios y heridas infligidas voluntariamente se acercaba al índice medio de la mujer de la Unión Europea en el mismo año.
показатели смертности среди израильских женщин в результате убийств в быту и умышленно нанесенных травм в 1992 году были аналогичными соответствующим средним показателям по Европейскому союзу.
Las sevicias corporales infligidas al Sr. Rock ASSOGBA en la comisaría de policía de Sainte Rita, por el comisario de policía Honoré SEVO
Телесные повреждения, причиненные гну Року АССОГБЕ в комиссариате полиции Сент- Риты комиссаром полиции Оноре СЕВО
el número de heridas infligidas a la víctima por cada individuo,
число ран, нанесенных потерпевшему каждым лицом,
si las lesiones infligidas a la víctima como resultado del delito así lo justifican.
может приниматься только в том случае, когда это оправдано с четом нанесенных жертве увечий.
en cuanto a los métodos de las torturas presuntamente infligidas a las víctimas, ni sobre la identidad exacta de los responsables de esos actos de tortura.
о методах применения пыток, которым якобы подвергались предполагаемые жертвы, ни о лицах, которые несут ответственность за эти акты пыток.
las torturas letales infligidas a Ismail Al Khazmi constituyen una violación múltiple del artículo 7 del Pacto.
заключение в условиях строгой изоляции и смертельные истязания, причиненные Исмаилу аль- Хазми, представляют собой многократные нарушения статьи 7 Пакта.
El Consejo Nacional de la República Eslovaca adoptó en 1993 la Ley Nº 282 de 1993(Recopilación de leyes) sobre la mitigación de ciertas injusticias infligidas a las iglesias y sociedades religiosas en materia de bienes.
В 1993 году Национальный совет Словацкой Республики принял Закон№ 282/ 1993 о ликвидации последствий некоторых неправомерных решений в отношении собственности церквей или религиозных общин.
Tomará mucho tiempo para que sanen las heridas infligidas a los niños en Kosovo y Bosnia por la guerra ciega
Пройдет много времени, прежде чем будут залечены раны детей в Косово и Боснии, причиненные слепой и беспринципной войной
tanto infligidas por funcionarios gubernamentales
телесных повреждений со стороны как государственных должностных лиц,
no se debió a torturas infligidas por el Gobierno de Sri Lanka).
не была следствием пыток, примененных шри-ланкийским правительством).
Los dirigentes palestinos condenan en los términos más enérgicos estos ataques militares israelíes, así como la muerte y las heridas infligidas a los civiles palestinos y la destrucción de propiedades
Руководство Палестины самым решительным образом осуждает эти израильские военные нападения и убийства и причинение ранений палестинским гражданским лицам
Результатов: 101, Время: 0.2659

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский