INQUEBRANTABLES - перевод на Русском

непоколебимую
inquebrantable
firme
inequívoco
constante
inalterable
inclaudicable
indefectible
indeclinable
неизменную
constante
continuo
permanente
inquebrantable
firme
sostenido
sigue
continuado
invariable
indeclinable
нерушимые
inviolables
indispensables
inquebrantables
непоколебимой
inquebrantable
firme
constante
inamovible
indeclinable
inclaudicable
indefectible
inmutable
inalterable
непоколебимыми
inquebrantables
firmes
непоколебимые
inquebrantables

Примеры использования Inquebrantables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nuestro compromiso de contribuir a solucionar su problema fundamental son inquebrantables.
приверженность делу решения главной задачи в Афганистане остаются неизменными.
cuya dedicación y cuyo compromiso inquebrantables hicieron en realidad su visión de un Estado armenio independiente y democrático.
государственный деятель и патриот, чья неизменная приверженность и преданность делу позволили воплотить в жизнь его концепцию демократического и независимого Государства Армения.
preocupado por las denuncias"Contra el padre Adisa, estamos inquebrantables en nuestra dedicación para preservar la seguridad de las personas Beko.".
США глубоко обеспокоены обвинениями против отца Адиса, мы непоколебимы в нашей приверженности сохранению безопасности народа Беко.".
Elogia los inquebrantables esfuerzos del Gobierno por resistir las tendencias retrógradas en el país
Она высоко оценивает неустанные усилия правительства по борьбе с наблюдающимися в стране и регионе реакционными тенденциями
Reitera el compromiso y la resolución de los Estados miembros de la IGAD de prestar apoyo y asistencia inquebrantables al Gobierno Federal de Transición en su lucha contra los grupos extremistas y terroristas;
Вновь заявляет об обязательстве и готовности государств- членов МОВР предоставить безоговорочную поддержку и помощь Переходному федеральному правительству в его борьбе с экстремистскими и террористическими группами;
los dirigentes emitieron una declaración conjunta, en la que reafirmaron su compromiso y decisión inquebrantables de hallar una solución global al problema de Chipre.
лидеры сделали совместное заявление, в котором они подтвердили свою твердую приверженность поиску путей всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы и свою решимость добиться этого.
los Estados Miembros reafirmaron su determinación y empeño inquebrantables en resolver el problema mundial de las drogas mediante estrategias nacionales e internacionales que redujeran tanto la oferta
ее двадцатой специальной сессии, в которой государства- члены подтвердили свою непоколебимую решимость и обязательство преодолеть мировую проблему наркотиков с помощью национальных и международных стратегий,
México y Cuba mantienen lazos históricos inquebrantables sustentados en un clima de confianza renovada,
Мексика и Куба издавна поддерживают нерушимые связи, основанные на укреплении доверия,
También se incautaron de varios cascos negros con la palabra" inquebrantables", así como de documentos impresos, fotocopiados y manuscritos de la organización,
Было изъято также несколько черных головных уборов с надписью" Непоколебимые", а также большое количество печатных,
opción estratégica para la región y nuestra confianza en la Liga de los Estados Árabes y la Unión Africana son inquebrantables, habida cuenta de nuestro firme compromiso con el espíritu de fraternidad y las relaciones de cooperación, amistad
а наша вера в Лигу арабских государств и Африканский союз непоколебима, так как мы твердо привержены духу братства и солидарности,
la Embajadora Intelmann, de Estonia, por sus inquebrantables esfuerzos por guiar a los Estados Miembros hacia la adopción de esta decisión de consenso sobre el establecimiento de una nueva entidad en materia de género y por generar avances
посла Интельманн( Эстония), за их неустанные усилия, направленные на принятие государствами- членами на основе консенсуса этого решения о создании новой структуры по гендерным вопросам,
Tengo el placer de comenzar mi breve declaración expresándole mi gratitud por sus continuos e inquebrantables esfuerzos a favor de la causa de palestina
Мне приятно начать мое краткое заявление с выражения Вам, гн Председатель, нашей благодарности за Ваши продолжающиеся и неустанные усилия на благо дела Палестины
los Estados Miembros reafirmaron su determinación y empeño inquebrantables en resolver el problema mundial de las drogas mediante estrategias nacionales e internacionales que redujeran tanto la oferta
ее двадцатой специальной сессии, государства- члены подтвердили свою непоколебимую решимость и обязательство преодолеть мировую проблему наркотиков с помощью национальных и международных стратегий,
Para concluir, permítaseme reiterar nuestra fe y nuestro compromiso inquebrantables en lo que respecta a nuestro objetivo común:
В заключение позвольте мне также подтвердить нашу неизменную уверенность и приверженность нашей общей цели:
esas normas constituyen principios inquebrantables de derecho humanitario internacional.
они представляют собой" нерушимые принципы международного гуманитарного права".
casos de conflicto armado eran tan fundamentales para el respeto de la persona y representaban“principios elementales de humanidad”… constituyen principios inquebrantables del derecho internacional consuetudinario(sin subrayar en el original) Opinión consultiva de 8 de julio de 1996, párr. 79.
имеет столь важное значение с точки зрения уважения человеческой личности и" элементарных соображений гуманности",… они представляют собой незыблемые принципы обычного международного права" Консультативное заключение от 8 июля 1996 года, пункт 79.
al Representante Permanente de Omán por sus continua labor y sus inquebrantables esfuerzos a lo largo del proceso de elaboración del proyecto de resolución que tenemos a nuestra consideración.
пункту повестки дня( A/ 60/ 181), а также постоянному представителю Омана за непрерывную работу и неустанные усилия по подготовке представленного нам проекта резолюции.
los bambúes de Viet Nam, flexibles pero inquebrantables, que se doblan con el viento
сохранению самобытности в периоды лишений подобно мягкому, но несгибаемому вьетнамскому бамбуку,
Sus sostenidos esfuerzos y su inquebrantable apoyo serán cruciales para preservar la paz.
Их постоянные усилия и твердая поддержка будут крайне важны для поддержания мира.
Él y su Gobierno necesitarán el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional.
Ему и его правительству потребуется решительная поддержка со стороны международного сообщества.
Результатов: 48, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский