INVITADAS - перевод на Русском

приглашенные
invitadas
habían sido invitados
предложено
propuesto
invitado
invitadas
se pidió
propuesta
se sugirió
solicitado
ofrecido
sugerencia
гости
invitados
huéspedes
visita
casa
visitantes
compañía
visitarnos
huespedes
приглашению
invitación
invitar
invitado
ofrecimiento
convocatoria
invitacion
invitarnos
приглашенных
invitados
visitantes
habían sido invitados
invitación
приглашены
invitados
se invitó
invitación
приглашенными
invitados
visitantes
гостей
invitados
huéspedes
visitas
compañía
fiesta
casa
huespedes
гостями
invitados
huéspedes
visitantes
las visitas
приглашение
invitación
invitar
invitado
ofrecimiento
convocatoria
invitacion
invitarnos

Примеры использования Invitadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Decía eso sobre mí?- Que tenías un modo de hacer sentir a las personas como invitadas a bailar.
Что у тебя есть способ заставлять людей чувствовать приглашенными на танец.
Hicieron un descanso y una de las invitadas, una mujer mayor se puso a tocar el piano. Tocaba en un bar.
Когда они ушли на перерыв, одна пожилая дама из гостей, подошла к пианино, чтобы сыграть, она была пианисткой из паба.
en estrecha cooperación con las organizaciones internacionales que pudieran ser invitadas por la Comisión Electoral.
тесном сотрудничестве с другими международными организациями, которые могут быть приглашены Избирательной комиссией.
Entre las personalidades invitadas que han participado en ese programa se encuentran secretarios generales de la Organización
Гостями программы были такие видные деятели, как генеральные секретари ООН
su curiosidad pueden pasar algún tiempo en el centro, como invitadas del Estado.
ваши интересы сможете провести какое-то времы в центре, в качестве гостей штата.
Estuvieron representadas en el período de sesiones las siguientes organizaciones intergubernamentales, invitadas permanentemente a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General.
На сессии были представлены следующие межправительственные организации, имеющие постоянное приглашение для участия в сессиях и работе Генеральной Ассамблеи.
recoger un buen botín de las invitadas.
тонны подарков от гостей.
La Srta. Andréa estará incómoda… con las invitadas de Michel y Marcello.
Я не думаю, что мадмуазель Андреа, будет удобно, вместе с Марчелло, Мишелем и гостями.
Sí, pero ninguna de mis otras invitadas a pasar la noche llevaba cosas… como esta.
Да, но никто из моих вчерашних гостей не носил ничего такого.
Las personas a las que se otorgue la nacionalidad noruega serán invitadas a una ceremonia para nuevos ciudadanos noruegos que tendrá lugar después de que se les otorgue la nacionalidad noruega.
Лицо, получающее норвежское гражданство, будет приглашено на церемонию, организуемую для новых граждан Норвегии после принятия решения о предоставлении им норвежского гражданства.
Si permite conexiones no invitadas, es altamente recomendable que ponga una contraseña para proteger su equipo de accesos no autorizados.
Если вы разрешаете подключение без приглашения, настоятельно рекомендуется установить пароль для защиты вашего компьютера от несанкционированного доступа.
Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia participarán en ella, por intermedio de sus representantes designados, de la siguiente manera.
Неправительственные организации, приглашаемые на Конференцию, могут участвовать в работе Конференции через своих назначенных представителей следующим образом.
Estas monografías básicas se enviaron por anticipado a las personas invitadas a disertar ante la Conferencia Preparatoria,
Эти справочные документы были заблаговременно направлены лицам, приглашенным выступить в ходе Подготовительной конференции,
Acceso ilimitado a las personas invitadas a asistir a acontecimientos culturales
Неограниченного доступа для тех, кого пригласили участвовать в культурных
Las organizaciones regionales invitadas tendrán la oportunidad de exponer su propia experiencia
Приглашенным региональным организациям будет предоставлена возможность рассказать о своем опыте
Expedición de tarjetas de identidad por un tiempo limitado a las personas invitadas a actividades paralelas.
Выдачи индивидуальных карточек- пропусков на ограниченный период времени лицам, приглашенным на параллельные мероприятия.
realizada por personas invitadas por la Comisión, era parte integrante de sus actividades.
также их будущего лицами, которых приглашает Комиссия, является неотъемлемой частью деятельности Комиссии.
Las organizaciones serán invitadas por el tiempo que sea necesario para obtener de ellas el asesoramiento correspondiente.
Организации будут приглашаться на тот срок, который необходим для получения их консультаций.
Aquí están las fotos de las mujeres invitadas a la recaudación,- donde conoció a sus primeras víctimas.
Вот фотографии женщин, которые были приглашены на бал в филармонии, где Портер познакомился с двумя первыми жертвами.
Las organizaciones invitadas a realizar presentaciones estaban ejecutando proyectos en Croacia,
Организации, которым было предложено представить доклады, занимались реализацией проектов в Гватемале,
Результатов: 391, Время: 0.0771

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский