que sigue siendo la fuente de información y entretenimiento más accesible en muchos países en desarrollo.
которое остается наиболее доступным источником информации и развлечений во многих развивающихся странах.
según un reducido número de estudios, era la fuente de información que merecía más confianza en países como Liberia.
пользуется( судя по результатам суженных опросов) наибольшим доверием как источник информации.
Los niveles de reconocimiento de esos temas fueron altos(entre el 66% y el 94%), y la fuente de información a que se accedía con mayor frecuencia
Степень осведомленности об этих темах была высокой( 66- 94 процента), причем наиболее доступным и надежным источником информации были названы лидеры общин,
del Informe sobre las inversiones en el mundo, que era la fuente de información más completa de todo el mundo sobre inversión extranjera directa.
включая публикацию Доклада о мировых инвестициях, который является наиболее полным источником информации из всех имеющихся в мире по вопросам ПИИ.
Una importante mayoría(84%) de los asociados que participaron en la encuesta manifestaron que consideraban que los centros eran la fuente de información más fidedigna sobre las cuestiones relativas a las Naciones Unidas.
Преобладающее большинство( 84 процента) охваченных обследованием партнеров информационных центров заявили, что они считают центры наиболее надежным источником информации по вопросам, которыми занимается Организация Объединенных Наций.
dice que la fuente de información para el número de refugiados bhutaneses en Nepal es la delegación nepalesa.
говорит, что его источником информации по числу беженцев из Бутана в Непале является сама делегация Непала.
siguen siendo la fuente de información más fidedigna e independiente en Timor-Leste.
остаются самым надежным и независимым источником информации в Тиморе- Лешти.
Según la fuente de información, se había expulsado a funcionarios judiciales
Согласно источнику информации, некоторые сотрудники судебных органов были уволены
probablemente constituyan la fuente de información a que recurren con mayor frecuencia los medios de comunicación de América Latina.
наиболее часто используемые источники информации для средств массовой информации Латинской Америки.
El catálogo será la fuente de información del producto previsto 1 d,
Каталог станет источником информации для результата 1 d в отношении управления знаниями
en todo el mundo, por cuanto constituyen la fuente de información más fiable para determinar las tendencias que afectan a esos defensores en todas las regiones del mundo.
правозащитников во всем мире, поскольку они служат наиболее надежным источником информации для выявления тенденций, затрагивающих правозащитников во всех регионах мира.
papel útil tratando de elucidar el paradero de las personas en cuestión, puesto que la fuente de información ya no se encuentra en contacto con las familias
в дальнейшем она не сможет играть полезную роль в выяснении местонахождения соответствующих лиц, поскольку источник информации более длительное время не поддерживает связи с семьями
el desarrollo" probablemente siga siendo durante años la fuente de información más esclarecedora y amplia sobre… el tema" 6.
будет оставаться на протяжении многих лет самым богатым и комплексным источником информации…>> в вопросах международной миграции и развития6.
69.000 habitantes, dependiendo dela fuente de información, la mediana de la edad en 22,8 años, y la distribución por sexo en 1,06 hombres por mujer.
в зависимости от используемого источника информации, при этом средний возраст составлял 22, 8 года, а соотношение полов, согласно оценкам,-- 1, 06 мужчины на 1 женщину.
sírvase suministrar una justificación detallada de sus respuestas a las preguntas 2 a 4 supra que incluya la fuente de información utilizada, la índole y el número de los principales informantes
подробно изложите, что служило обоснованием и подкреплением ваших ответов на вопросы 2- 4 выше, указав источник информации, характер и количество основных поставщиков информации
los Estados Miembros y sus misiones permanentes la fuente de información más oportuna sobre las actividades de la Organización
их постоянных представительств наиболее оперативным источником информации о деятельности Организации и как таковой является важным
El Comité podrá tratar de verificar, por conducto del Secretario General, la fiabilidad de la información y/o la fuente de información señaladas a su atención de conformidad con el artículo 13 del Protocolo,
Комитет может через Генерального секретаря удостовериться в надежности информации и/ или источников информации, доведенной до его сведения в соответствии со статьей 13 Протокола. Он может прилагать
en un mercado activo, en el informe se debe consignar información sobre estos valores y describir su naturaleza y la fuente de información utilizada para determinar su valor de mercado.
в отчете должна быть представлена информация об этих ценных бумагах с указанием их характера и источника информации, используемого для определения их рыночной стоимости.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文