Примеры использования
Las directrices consolidadas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
redactado de conformidad con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que los Estados partes han de presentar de conformidad con diversos instrumentos internacionales de derechos humanos(HRI/1991/1).
составленного в соответствии с общими руководящими принципами подготовки первой части докладов государств- участников, подлежащих представлению согласно различным международным договорам по правам человека( HRI/ 1991/ 1).
elaborado de conformidad con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que los Estados partes han de presentar en virtud de los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos(HRI/1991/1).
составленный в соответствии со сводными руководящими принципами, касающимися разработки вступительной части докладов государств- участников, представляемых в соответствии с различными международными договорами о правах человека( НRI/ 1991/ 1).
periódicos a fin de tener en cuenta las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que los Estados partes han de presentar en virtud de los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos,
периодических докладов с учетом сводных руководящих принципов, касающихся вступительной части докладов государств- участников, подлежащих представлению согласно различным международным
La primera parte se preparará conforme a las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que los Estados partes deben presentar de acuerdo con diversos instrumentos internacionales de derechos humanos,
Часть I должна быть подготовлена в соответствии со сводными руководящими принципами подготовки начального раздела докладов государств- участников, которые должны представляться
teniendo en cuenta las directrices consolidadas relativas a los informes requeridos en tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas.
содержания с учетом сводных руководящих принципов, которые касаются докладов, требуемых в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций по правам человека.
las sanciones descrita anteriormente, el Comité del Consejo de Seguridad siguió ocupándose, de conformidad con las directrices consolidadas revisadas que rigen su labor, de muy diversos asuntos,
до вышеупомянутого прекращения действия вышеупомянутых санкций Комитет Совета Безопасности продолжал в соответствии с пересмотренными сводными руководящими принципами осуществления им своей деятельности рассматривать широкий круг вопросов,
redactado con arreglo a las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes de los Estados partes que deben presentarse de conformidad con los diferentes instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos(HRI/1991/1).
подготовленный на основании объединенных руководящих принципов, касающихся первой части докладов, подлежащих представлению государствами- участниками в соответствии с различными международными договорами по правам человека( HRI/ 1991/ 1).
De conformidad con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes de los Estados Partes(HRI/1991/1), transmitidas con la nota del
В соответствии со сводными руководящими принципами, касающимися вступительной части докладов государств- участников( HRI/ 1991/ 1),
los enfoques comunes que adoptan los órganos respecto de las reservas, las directrices consolidadas para los documentos básicos comunes
договорных органов к оговоркам, разработка сводных руководящих принципов общего базового документа
lamentaron que el informe no se hubiera preparado de conformidad con las directrices consolidadas del Comité acerca de la presentación de informes
выразили сожаление о том, что доклад не был подготовлен в соответствии со сводными принципами, касающимися подготовки таких докладов,
Teniendo en cuenta las directrices consolidadas relativas a los informes exigidos en virtud de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas,
С учетом сводных руководящих принципов, касающихся представления докладов, требуемых договорами Организации Объединенных Наций по правам человека,
Teniendo en cuenta las directrices consolidadas relativas a los informes exigidos en virtud de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas,
С учетом сводных руководящих принципов, касающихся представления докладов в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций в области прав человека,
El texto de las directrices consolidadas se presenta en un anexo del presente informe(anexo III).
Текст сводных руководящих принципов прилагается к настоящему докладу( приложение III).
El Comité Mixto decidió examinar en 1998 las directrices consolidadas sobre los reembolsos con cargo al Fondo de Emergencia,
Правление пришло к согласию в отношении проведения в 1998 году обзора сводных руководящих принципов выплаты компенсаций из Чрезвычайного фонда,
La información presentada por Guatemala de conformidad con las directrices consolidadas relativas a la parte inicial de los informes de los Estados Partes figura en el documento de base HRI/CORE/1/Add.47.
Информация, представленная Гватемалой в соответствии с обобщенными руководящими принципами по составлению первоначальной части докладов государств- участников, содержится в основном документе HRI/ CORE/ 1/ Add. 47.
La información presentada por Mauricio de conformidad con las directrices consolidadas relativas a la parte inicial de los informes de los Estados Partes figura en el documento de base HRI/CORE/1/Add.60.
Информация, представленная Маврикием в соответствии с общими руководящими принципами относительно вступительной части докладов государств- участников, излагается в основном документе HRI/ CORE/ 1/ Add. 60.
La información presentada por Venezuela de conformidad con las directrices consolidadas relativas a la parte inicial de los informes de los Estados Partes figura en el documento de base HRI/CORE/1/Add.3.
Информацию, представленную Венесуэлой в соответствии с общими руководящими принципами составления первой части докладов государств- участников, см. в базовом документе HRI/ CORE/ 1/ Add. 3.
La información presentada por Filipinas de conformidad con las directrices consolidadas relativas a la parte inicial de los informes de los Estados Partes figura en el documento de base HRI/CORE/1/Add.37.
Информация, представленная Филиппинами в соответствии с общими руководящими принципами составления вступительной части доклада государств- участников, содержится в базовом документе HRI/ CORE/ 1/ Add. 37.
La información presentada por El Salvador de conformidad con las directrices consolidadas relativas a la parte inicial de los informe de los Estados Partes figura en el documento de base HRI/CORE/1/Add.34.
Информация, представленная Сальвадором в соответствии с объединенными руководящими принципами подготовки начальной части докладов государств- участников, содержится в базовом документе HRI/ CORE/ 1/ Add. 34.
El Comité recomienda al Estado Parte que prepare un documento básico de acuerdo con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes de los Estados Partes(A/45/636, párr. 65).
Комитет рекомендует государству- участнику подготовить базовый документ в соответствии с объединенными руководящими принципами в отношении первой части докладов государств- участников( А/ 45/ 636, пункт 65).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文