LAS ELEVADAS - перевод на Русском

высокие
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
большие
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
высоких
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокий
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокими
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большим
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большое
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy

Примеры использования Las elevadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se considera que el nivel de población en relación con la base de recursos, y las elevadas tasas de crecimiento demográfico del Tercer Mundo, figuran entre las
Численность населения в соотношении с ресурсной базой и высокие темпы роста населения в третьем мире считаются одними из главных причин
Pese a las elevadas pérdidas de integrantes durante el año pasado,
Несмотря на большие потери в живой силе в прошедшем году,
Observando con grave preocupación las elevadas tasas de mortalidad del ganado, que superan el 80% en las zonas más
Отмечая с глубокой озабоченностью высокий уровень падежа скота- свыше 80 процентов- в самых пострадавших районах плато Сул
En 2006, el CRC expresó su preocupación por las elevadas tasas de mortalidad entre los niños
В 2006 году КПР выразил обеспокоенность сообщениями о высоких коэффициентах младенческой
el aumento del tráfico de drogas, las elevadas tasas de uso indebido de drogas
включая рост организованной преступности и наркоторговли, высокие уровни наркомании и алкоголизма
seguridad internacional", así como de las elevadas expectativas de la comunidad internacional respecto de la contribución sustantiva de este órgano en tales ámbitos.
а также большие ожидания международного сообщества, связанные с существенным вкладом этого органа в данной сфере.
Sírvanse facilitar información actualizada sobre las medidas adoptadas para combatir las elevadas tasas de mortalidad de lactantes
Просьба представить обновленную информацию о шагах, предпринятых в связи с высокими показателями младенческой смертности
la escasez de recursos naturales y la persistencia de las elevadas tasas de desempleo
ограниченность запасов природных ресурсов и сохраняющийся высокий уровень безработицы
demostraba la persistencia de las elevadas tasas de hambre crónica
проявляющиеся в сохранении высоких показателей хронического голода
procedimientos de inscripción y las elevadas tasas de registro.
а также высокие сборы за регистрацию.
El Comité expresa su preocupación por las elevadas tasas de infección por el VIH/SIDA entre las mujeres
Комитет выражает свою озабоченность высокими показателями распространенности ВИЧ/ СПИДа среди женщин
Las elevadas tasas de desempleo han dado lugar a un aumento de las tasas de divorcio
Высокий уровень безработицы приводит к увеличению количества разводов и распространенности семей с одним родителем
Como se muestra en el cuadro 2, en el caso de los exportadores de minerales, las elevadas sumas pagadas entre 2004 y 2006 por concepto de ingresos a no residentes
Как следует из таблицы 2, большой объем выплат доходов нерезидентам поглотил значительную часть прироста доходов,
La Comisión Consultiva expresa su preocupación por las elevadas tasas de vacantes
Консультативный комитет выражает обеспокоенность по поводу высоких коэффициентов вакансий
en particular las elevadas tasas de crecimiento de algunos países menos adelantados.
в частности высокие темпы роста в ряде наименее развитых стран, обнадеживают.
Las elevadas tasas de violencia por razón de género que se registran a nivel mundial siguen constituyendo una grave preocupación,
Высокий уровень гендерного насилия во всех регионах мира по-прежнему вызывает серьезную тревогу,
El CESCR seguía estando preocupado por las elevadas tasas de desempleo entre las mujeres,
КЭСКП по-прежнему обеспокоен высокими показателями безработицы среди женщин,
Al Comité le preocupan también las elevadas tasas de abandono de la educación secundaria que registran las niñas de la región administrativa 8 del Estado parte,
Комитет также обеспокоен тем, что большое количество девочек бросает среднюю школу в административном регионе 8 государства- участника, а также тем, что в отдаленных районах
malentendidos muy difundidos acerca de las radiaciones y las elevadas tasas de enfermedad en la región,
неправильных представлений относительно радиации, так и высоких показателей распространения заболеваний в регионе,
pueblos indígenas recomendó que, en consulta con los líderes maoríes, el Gobierno redoblara los esfuerzos para hacer frente al problema de las elevadas tasas de encarcelamiento entre los maoríes.
в консультации с лидерами маори, удвоить свои усилия по решению проблемы, связанной с большой процентной долей представителей маори в местах лишения свободы.
Результатов: 633, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский