Примеры использования
Las generosas contribuciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Este aumento obedeció principalmente a las generosas contribuciones de los donantes tradicionales
Увеличение ресурсов в основном объяснялось щедрыми взносами традиционных и нетрадиционных доноров,
que comparte totalmente el Secretario General, de que se aprovechen plenamente las generosas contribuciones del Gobierno de la República Dominicana.
которые касаются необходимости обеспечения полного использования щедрого вклада правительства Доминиканской Республики.
el apoyo, las generosas contribuciones y la asistencia proporcionados por los Estados Miembros,
поддержку, щедрые пожертвования и помощь государств- членов,
Muchas de las iniciativas y los programas fundamentales que hicieron posibles las generosas contribuciones de los donantes no se pueden implementar debido a las limitaciones estrictas a la circulación
Многие из жизненно необходимых инициатив и программ, финансируемых за счет щедрых пожертвований доноров, не могут осуществляться в связи с жесткими ограничениями на передвижение
dijo que el PNUD manifestaba su reconocimiento por las generosas contribuciones de la comunidad internacional de países donantes,
ПРООН выражает признательность за щедрые взносы международному сообществу доноров,
A este respecto, Palestina reconoce con profundo agradecimiento las generosas contribuciones efectuadas por los países donantes en apoyo de la labor humanitaria del OOPS,
В этом отношении Палестина с глубокой признательностью отмечает щедрый вклад в гуманитарную деятельность БАПОР со стороны стран- доноров, включая принятые ими
El Organismo agradece las generosas contribuciones realizadas por los Estados miembros de la OCI al presupuesto ordinario del OOPS y a los programas especiales de asistencia,
Оно с признательностью отмечает щедрые взносы, которые государства- члены ОИК вносят в регулярный бюджет БАПОР и на цели осуществления специальных программ помощи,
el apoyo, las generosas contribuciones y la asistencia de la comunidad internacional, los gobiernos,
поддержку, щедрый вклад и содействие международного сообщества со стороны правительств,
especialmente por las generosas contribuciones a la labor del Grupo de Trabajo Especial para la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención;
в Целевой фонд для вспомогательной деятельности, в особенности за щедрые взносы для работы Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции;
transcurrió sin sobresaltos debido al firme compromiso del Gobierno y las generosas contribuciones de los asociados, entre ellos, el Consejo Noruego para los Refugiados,
который в целом проходил спокойно благодаря активному участию правительства и щедрым взносам партнеров, включая Норвежский совет по делам беженцев,
especialmente por las generosas contribuciones a la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto;
в Целевой фонд для вспомогательной деятельности, в особенности за щедрые взносы для работы Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу;
Esos logros fueron posibles gracias a la combinación del apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme a las actividades del Centro sobre el terreno, las generosas contribuciones de los países donantes,
Этих успехов удалось достичь благодаря поддержке Управлением по вопросам разоружения деятельности Центра на местах, щедрым взносам стран- доноров, бесценному участию государств- членов
También habían participado activamente y con entusiasmo proporcionando asesoramiento sobre el informe relativo a las cuestiones nuevas relacionadas con la infancia en el siglo XXI. Agradeció a las delegaciones del Reino Unido y Suecia las generosas contribuciones que habían anunciado hacer al presupuesto del UNICEF para la prestación de servicios de secretaría al período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
Они также проявили большую активность и энтузиазм в отношении составления рекомендаций по докладу о новых вопросах, касающихся положения детей, в XXI веке. Она поблагодарила делегации Швеции и Соединенного Королевства за объявление ими щедрых взносов в бюджет ЮНИСЕФ как организации, выполняющей функции основного секретариата специальной сессии по положению детей.
al Gobierno de los Estados Unidos de América por las generosas contribuciones para financiar el costo de los grupos de evaluación.
правительству Соединенных Штатов Америки- за их щедрые взносы на покрытие расходов, связанных с деятельностью групп по оценке.
en particular los de la región, las generosas contribuciones de los países donantes
оказанию ими соответствующей поддержки, щедрым взносам стран- доноров,
Desde el establecimiento de la Red por resolución 1986/11 del Consejo, los avances logrados hasta la fecha para prestar este servicio a los Estados Miembros se deben principalmente a las generosas contribuciones de la Oficina de Estadísticas Judiciales del Departamento de Justicia de los Estados Unidos y de la Facultad
Со времени учреждения ИСООНПП резолюцией 1986/ 11 Совета определенные успехи по предоставлению этой формы обслуживания государствам- членам были достигнуты главным образом благодаря щедрому взносу Бюро статистики в области правосудия Министерства юстиции Соединенных Штатов
el apoyo, las generosas contribuciones y la asistencia de la comunidad internacional, los gobiernos,
поддержку, щедрую помощь и содействие со стороны международного сообщества,
No obstante las generosas contribuciones de 4 millones y 2 millones de dólares,
Несмотря на щедрые взносы Южной Африки в размере 4 млн. долл.
La ONUDD expresa su agradecimiento por las generosas contribuciones realizadas por Alemania, Australia, Austria, el Canadá, los Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Noruega, los Países Bajos, Polonia, el Reino Unido, Suecia y Suiza, así como a el PNUD por su labor en apoyo de la aplicación de la Convención contra la Corrupción.
ЮНОДК выражает признательность Австралии, Австрии, Германии, Греции, Канаде, Нидерландам, Норвегии, Польше, Соединенному Королевству, Соединенным Штатам, Финляндии, Франции, Швейцарии и Швеции за их щедрые взносы, а также ПРООН за ее работу в поддержку осуществления Конвенции против коррупции.
el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, especialmente por las generosas contribuciones destinadas a apoyar la labor del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto y el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención;
особенно за щедрые взносы на работу Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу и Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文