LAS CONTRIBUCIONES APORTADAS - перевод на Русском

взносы
contribuciones
cuotas
aportaciones
donaciones
aportes
cotizaciones
pagos
вклад
contribución
aporte
aportación
contribuir
insumos
материалах представленных
взносов
contribuciones
cuotas
aportaciones
взносам
cuotas
contribuciones
pago
aportaciones
взносах
contribuciones
aportaciones
cuotas
cotizaciones
материалы представленные

Примеры использования Las contribuciones aportadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como puede observarse en el cuadro 1, en 1998 las contribuciones aportadas ascendieron solamente a 664.630 dólares.
Как видно из таблицы 1, в 1998 году объем внесенных взносов составил лишь 664 630 долл. США.
Aunque las contribuciones aportadas hasta la fecha por el Comité son importantes,
Каким бы важным ни был вклад, внесенный Комитетом к настоящему времени,
Todas las contribuciones aportadas a las actividades de la secretaría se depositan en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra(ONUG).
Средства от всех взносов на деятельность секретариата размещаются через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве( ЮНОГ).
Todas las contribuciones aportadas a las actividades de la secretaría se depositan en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
Средства от всех взносов на деятельность секретариата размещаются через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
Aunque las contribuciones aportadas hasta la fecha por el Comité son importantes,
Каким бы важным ни был вклад, внесенный Комитетом к настоящему времени,
Aun cuando las contribuciones aportadas hasta la fecha por el Comité son importantes,
Каким бы важным ни был вклад, внесенный Комитетом к настоящему времени,
la participación de Austria, Finlandia y Suecia en el elemento de policía de la UEO, además de las contribuciones aportadas por los Estados miembros.
Швецией персонала в состав полицейских сил ЗЕС в дополнение к взносам, вносимым государствами- членами.
Los instamos también a que realicen esfuerzos específicos para describir las contribuciones aportadas por los grupos vulnerables;
Также настоятельно призываем их предпринять конкретные усилия по отображению вклада, внесенного уязвимыми группами;
La participación del Secretario General en estas sesiones y consultas fue de gran utilidad, pues permitió entender más a fondo las cuestiones tratadas y las contribuciones aportadas a la labor del Consejo.
Его участие в заседаниях и консультациях позволило получить исключительно ценные оценки в отношении вопросов и внесло вклад в работу Совета.
Las contribuciones aportadas a muchas actividades de prevención son voluntarias y están destinadas a proyectos concretos, lo cual suele
Взносы на многие мероприятия в области предотвращения конфликтов являются добровольными и имеют целевое предназначение для реализации конкретных проектов,
Asimismo, reconocemos las contribuciones aportadas por varias organizaciones de la sociedad civil a través de sus representaciones
Мы также признаем вклад нескольких организаций гражданского общества через их представительства
Las contribuciones aportadas por sus tres principales donantes, a saber el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
Взносы от основных трех доноров-- Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
Acoge complacida las contribuciones aportadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados a las deliberaciones de los órganos internacionales de derechos humanos y la alienta a
Приветствует вклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в работу международных органов по правам человека
Este informe se basa en las contribuciones aportadas en la reunión del Grupo de Expertos celebrada en Madrid en enero
Этот доклад основывается на материалах, представленных в Группе экспертов, собиравшейся в январе- феврале 1995 года в
las políticas, objetivos y">actividades del PNUD" para aclarar que las contribuciones aportadas para la participación en los gastos deben ajustarse a esos principios generales.
для более четкого указания на необходимость того, чтобы взносы в рамках совместного несения расходов соответствовали этим общим принципам.
Acoge complacida las contribuciones aportadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados a los debates de los órganos internacionales de derechos humanos y la alienta a que busque
Приветствует вклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в обсуждения, проходящие в международных органах по правам человека,
sobre la base de las contribuciones aportadas por los Estados Miembros.
основанном на материалах, представленных государствами- членами.
652 millones de dólares, es decir que se registró un pequeño aumento de 3% respecto del importe de las contribuciones aportadas en 2000.
США-- небольшое увеличение на 3 процента по сравнению с объемом взносов в 2000 году.
En la presente sección aparece un resumen de las opiniones expresadas en anteriores reuniones del proceso de consultas y en las contribuciones aportadas al presente informe sobre los logros
В настоящем разделе представлено резюме мнений, выраженных на предыдущих совещаниях Консультативного процесса и в материалах, представленных для настоящего доклада, относительно достижений
garantiza a cada contribuyente de seguro social una compensación de ingresos proporcional a las contribuciones aportadas en el momento en que la persona pierde sus ingresos.
потерянных доходов в размере, пропорциональном сумме выплаченных им взносов на момент потери нынешнего дохода.
Результатов: 103, Время: 0.0722

Las contribuciones aportadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский