LAS LECTURAS - перевод на Русском

показания
testimonio
declaración
pruebas
lecturas
declarar
deposiciones
confesiones
relatos
testificar
чтения
lectura
leer
lector
показаний
declaración
testimonio
pruebas
confesiones
declarar
deposiciones
testigos
lecturas
relato
testificar
чтениях
lecturas

Примеры использования Las lecturas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Las lecturas del núcleo están fuera de la gráfica!
Данные по ядру зашкаливают!
Sí. Pero las lecturas indican que no hay energía ahí abajo.
Да, но данные указывают на то, что там нет питания.
Por la descripción y las lecturas de la lluvia radioactiva creemos.
Судя по описанию и данным по осадкам, мы полагаем.
Parecen las lecturas de las que hablaba Erik.
Это похоже на показания, о которых твердил Эрик.
Volveré a comprobar las lecturas, pero no creo que encontremos nada.
Я вернусь и перепроверю показания сенсоров. Но сомневаюсь, что я найду что-то новое.
¿Son estas las lecturas de energía desde el límite?
Это энергетические данные с границ?
Todas las lecturas un 85% por encima del límite de seguridad.
Все показатели на 85% выше уровня безопасности.
Las lecturas son aún inestables.
Показатели все еще нестабильны.
Aquí están las lecturas astronómicas que pidió, Organon.
Вот ваши астрономические данные, которые вы просили, Органон.
Estas estadísticas cambian a diario, debido a las lecturas y los votos de otros usuarios.
Этот список обновляется ежедневно, благодаря просмотрам и голосам других пользователей.
Como las lecturas que estuvimos haciendo.
Например, на чтении.
Especialmente si todo lo que tenemos es una de las lecturas de Toby.
Особенно, если все, что мы имеем, это одно из прочтений Тоби.
Pero no tendremos las lecturas.
Но у нас нет данных.
R2 no aparece en las lecturas.
АрДва нет на сканерах.
Es lo mejor para las lecturas.
Он лучше всего подходит для гадания.
Alguien lo ha codificado. así que las lecturas puedes ser controladas de forma remota.
Кто-то запрограммировал его так, чтобы показатели можно было контролировать удаленно.
Has visto las lecturas.
Ты же видел показатели.
Marcus, quédate con la Estrella Blanca y vigila las lecturas.
Маркус, оставайтесь на Белой Звезде и следите за показателями.
Las lecturas de los instrumentos de examen,
Показания контрольных приборов,
Las lecturas en la clase" suscitan la reflexión sobre el lugar que ocupa la persona en la sociedad
Проводимые в классах чтения" заставляют задуматься над местом человека в обществе
Результатов: 76, Время: 0.6594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский