LAS NUEVAS ESTRUCTURAS - перевод на Русском

новые структуры
nuevas estructuras
nuevos esquemas
nuevas pautas
nueva presencia
новых структур
nuevas estructuras
nuevas entidades
nuevas instituciones
nuevos marcos
nuevas configuraciones
новым структурам
las nuevas estructuras
nuevas pautas
новыми структурами
nuevas estructuras

Примеры использования Las nuevas estructuras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se prevé que unos 120.000 elementos congoleños de las provincias de Kivu se desarmen y pasen a desmovilizarse o a integrarse en las nuevas estructuras de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo.
Кроме того, предполагается, что около 120 000 конголезских элементов будут разоружены и либо демобилизованы, либо интегрированы в новые структуры ВСДРК.
Para poder funcionar a plena capacidad, las nuevas estructuras requerirán personal adicional.
Чтобы работать с полной нагрузкой, этим новым структурам требуется дополнительный персонал,
Además, las nuevas estructuras de la nutrición y la actividad física en el Ministerio de Salud tienen por objetivo promover el mensaje de que un modo de vida más sano
В то же время усилия новых структур министерства здравоохранения, занимающихся проблемами питания и физической активности, направлены на пропаганду и поощрение здорового образа жизни
por lo tanto no ha habido transferencia de servicios entre la DNAEA y las nuevas estructuras.
передача дел не производилась и соответственно отсутствовала передача служебных функций между НУГОС и новыми структурами.
Además, las nuevas estructuras y la alineación programática han permitido a las Divisiones de la OSSI emprender tareas conjuntas de supervisión de diferentes funciones como parte del marco
Кроме того, создание новых структур и реорганизация программ позволили отделам УСВН провести совместные межфункциональные надзорные мероприятия в рамках механизма уменьшения риска,
El Sr. Eide menciona la posibilidad de eliminar las estructuras autonómicas(" no deben eliminarse de modo inmediato… aunque… sean incompatibles con las nuevas estructuras").
Г-н Эйде отмечает возможность разрушения структур автономии( их" не следует в спешном порядке разрушать даже в том случае, если они не совместимы с новыми структурами").
textos oficiosos para asesorar a los funcionarios de los consejos provinciales respecto de la creación de las nuevas estructuras e instituciones provinciales previstas en la Constitución.
рабочих материалов с рекомендациями по созданию на уровне мухафаз новых структур и учреждений, предусмотренных Конституцией.
permite reforzar las nuevas estructuras que considero necesarias.
предусматривают укрепление новых структур, которые я считаю необходимыми.
Las nuevas estructuras y métodos de trabajo establecidos en 2012
Новая структура и методы работы, принятые в 2012
Las nuevas estructuras de la Fuerza de Kosovo se pusieron a prueba en una serie de maniobras dirigidas por el Comandante de la Fuerza de Kosovo que confirmaron la validez del concepto de la Fuerza de Kosovo,
Проверка новой структуры Сил для Косово была проведена в ходе серии учений под руководством командующего Сил для Косово, подтвердивших жизнеспособность концепции Сил для Косово,
Tres reuniones se destinaron a cuestiones temáticas, incluidas las nuevas estructuras de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
На трех заседаниях были рассмотрены тематические вопросы, включая новые структуры в Управлении по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира,
El Cuerpo de Protección de Kosovo, en estrecha cooperación con la KFOR, está finalizando las nuevas estructuras de la sede y las dependencias centrales del Cuerpo,
В тесном сотрудничестве с СДК Корпус завершает работу над новой организационной структурой своего штаба и центральных подразделений, полностью эту работу
oportunidades que presentan las nuevas estructuras descentralizadas son,
которые открываются в связи с новыми децентрализованными структурами, на самом деле гораздо больше,
debe mantenerse la nueva dinámica y las nuevas estructuras resultantes deben ponerse en funcionamiento.
в частности изложенных в итоговом документе Рио+ 20 и касающихся поддержания новой динамики и ввода в действие новых структур.
Aunque las nuevas estructuras y capacidades aprobadas por la Asamblea General en su resolución 61/279 se habían aplicado ya en noviembre de 2008,
Хотя новые структуры и механизмы, одобренные Генеральной Ассамблеей в резолюции 61/ 279, были созданы к ноябрю 2008 года,
Más recientemente y de cara al futuro, las nuevas estructuras de los centros regionales de servicios y el enfoque del"la integración y la instauración de un sentido de pertenencia y asegurarán que todos los participantes del PNUD actúen en forma concertada.">
Совсем недавно и с учетом перспектив развития было принято решение о том, что новые структуры региональных центров обслуживания
en la alta responsabilidad de dirigir los destinos de la Secretaría General de la OUA y establecer las nuevas estructuras de la Unión Africana.
взять на себя высокую ответственность по выполнению обязанностей Генерального секретаря ОАЕ и созданию новых структур Африканского союза.
Las nuevas estructuras que ya se han puesto en marcha(el Departamento de Asuntos Políticos,
Созданные в настоящее время новые структуры Департамента по политическим вопросам,
sobre el tema últimamente, la asignación de funciones para la futura labor en este sector tiene que determinarse en el contexto de las nuevas estructuras de la Secretaría.
распределение обязанностей в отношении дальнейшей работы в данной области должно быть проведено с учетом новых структур Секретариата.
afirma que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas están presentes en diversos entornos complejos y que las nuevas estructuras, como la Brigada de Intervención en la República Democrática del Congo,
операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира действуют в самых разнообразных и трудных ситуациях и что новые структуры, как например, бригада оперативного вмешательства в Демократической Республике Конго,
Результатов: 70, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский