LIBRAR - перевод на Русском

вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar
избавление
librar
eliminar
eliminación
libertad para vivir sin
liberar
liberación
libre
un mundo sin
deliverance
избавить
librar
liberar
salvar
evitar
sacar
eliminar
libre
ahorrar
избавления
librar
eliminar
eliminación
libertad para vivir sin
liberar
liberación
libre
un mundo sin
deliverance
освободить
liberar
poner en libertad
eximir
liberación
librar
libre
dejar
exonerar
desalojar
rescatar
освобождению
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
свободного от
libre de
exento de
librar
liberado de
спасти
salvar
rescatar
a salvo
salvarnos
salves
избавлению
librar
eliminar
eliminación
libertad para vivir sin
liberar
liberación
libre
un mundo sin
deliverance
освобождение
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
освобождения
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa
освобождении
liberación
exención
libertad
liberar
excarcelación
emancipación
exoneración
liber8
liberation
dispensa

Примеры использования Librar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
declarar nuestra intención de librar a nuestra región de las armas nucleares.
представляет собой заявление о нашем намерении освободить наш регион от ядерного оружия.
Las propuestas encaminadas a la adopción de medidas concretas para librar al mundo de las armas nucleares van concitando el interés
Предложения, нацеленные на конкретные шаги по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, привлекают интерес
Ella quería librarle de ella misma… y no había más que una manera.
Она хотела спасти его от себя… и был только один способ сделать это.
Lamentamos que hasta ahora no se hayan tomado medidas prácticas para librar a nuestra región de la amenaza de las armas nucleares, lo que puede llevar a su proliferación.
Прискорбно, что до сих пор не было принято конкретных шагов для того, чтобы освободить наш регион от угрозы ядерного оружия.
El Grupo de Viena subraya que es indispensable que exista un régimen de no proliferación eficaz y fiable para librar al mundo de las armas nucleares.
Венская группа подчеркивает, что эффективный и внушающий доверие режим нераспространения имеет существенно важное значение для построения мира, свободного от ядерного оружия.
Pero el centurión, queriendo librar a Pablo, frustró su intento.
Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения,
aumentado el impulso mundial para librar algún día a la humanidad de la lacra de las armas nucleares.
усилило глобальное стремление когда-нибудь освободить человечество от угрозы ядерного оружия.
El Grupo de Viena subraya que es indispensable que exista un régimen de no proliferación eficaz y fiable para librar al mundo de las armas nucleares.
Венская группа подчеркивает, что эффективный и надежный режим нераспространения исключительно важен для построения мира, свободного от ядерного оружия.
El éxito de los esfuerzos para librar a nuestro planeta de esas armas peligrosas
Успех усилий по избавлению нашей планеты от подобного опасного
Oh Dios, para juzgar, cuando te levantaste para librar a todos los mansos de la tierra. Selah.
Когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
sí es posible aprender de la experiencia: los Estados deben colaborar para librar al mundo de la pesadilla nuclear.
из него необходимо извлечь уроки: государства должны работать сообща над созданием мира, свободного от ядерного кошмара.
Estas zonas desnuclearizadas son prueba de la necesidad de librar a la comunidad internacional de los peligros que resultan de la mera existencia de las armas nucleares.
Эти зоны, свободные от ядерного оружия, являются доказательством того, что существует необходимость освободить международное сообщество от опасностей, которые проистекают из самого существования ядерного оружия.
Librar al mundo de los riesgos que entrañan las armas nucleares ha sido una meta fundamental.
Одной из главных задач в этом плане является избавление мира от опасностей, связанных с ядерным оружием.
Los empeños internacionales por librar al mundo de este flagelo dieron fruto con la entrada en vigor de la Convención de Ottawa en 1999.
Международные усилия по избавлению планеты от этого бедствия увенчались вступлением в силу Оттавской конвенции в 1999 году.
el éxito de las negociaciones para librar al mundo de las armas nucleares.
переговоров по построению и поддержанию мира, свободного от ядерного оружия.
el Caribe exhiben con orgullo este Tratado como prueba de la necesidad de librar a la comunidad internacional de los peligros que la existencia de armas nucleares representa.
Карибского бассейна с гордостью выполняют этот Договор в подтверждение необходимости освободить международное сообщество от опасности существования ядерного оружия.
Sólo entonces pueden esperar desarrollarse y librar a sus pueblos de las cadenas de la miseria y el miedo.
Только тогда появится надежда на развитие и освобождение их народов от уз нужды и страха.
Librar al mundo de esos asesinos ocultos ayudaría a salvar las vidas de decenas de miles de hombres,
Избавление мира от этих скрытых убийц помогло бы спасти жизни десяткам тысяч мужчин,
La Unión Europea sigue exhortando a esos sietes Estados a que se sumen a nuestros esfuerzos comunes por librar al mundo de las armas químicas.
Европейский союз продолжает настоятельно призывать эти семь государств присоединиться к нашим общим усилиям по избавлению мира от химического оружия.
Ambas opciones apuntaban a la misma meta final: librar a la humanidad de la amenaza que la sola existencia de esas armas representa.
В центре обоих вариантов- одна и та же конечная цель: освободить человечество от угрозы, которую представляет само существование ядерного оружия.
Результатов: 485, Время: 0.1172

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский