LO SIGUEN - перевод на Русском

продолжают
siguen
continúan
mantienen
constante
persisten
по-прежнему
todavía
continuar
aun
sigue
mantiene
продолжает
sigue
continúa
mantiene
continua
constante

Примеры использования Lo siguen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pero que los mineros lo siguen utilizando.
мелкомасштабные золотодобытчики продолжают ее использовать.
los dirigentes políticos lo siguen discutiendo.
его обсуждение политическими лидерами продолжается.
nacido tal vez años adelante de todos los que lo aman y lo siguen.
рожденный в новом веке, возможно, на годы опережающий всех, кто любит его и следует за ним.
Fueron atacados despiadadamente por los serbios que declararon abiertamente que lo hacían, y lo siguen haciendo, para garantizar que Europa continúe siendo cristiana.
Они подверглись злобной атаке со стороны сербов, которые открыто заявляли о том, что делают это- и они все еще делают это- для того, чтобы Европа оставалась христианской.
reglas en sus sistemas nacionales de justicia penal y lo siguen haciendo a través de las reformas legislativas,
нормы в свои национальные системы уголовного правосудия и продолжают делать это в рамках законодательной,
es posible que ello no impida el castigo físico porque muchos padres lo siguen apoyando.
это не будет способствовать предотвращению телесных наказаний, поскольку многие родители по-прежнему поддерживают их использование.
Sin embargo, no hay retórica teatral palestina que pueda ocultar el hecho de que los civiles palestinos corrieron peligro y lo siguen corriendo hoy precisamente
Однако никакие патетические высказывания палестинцев не могут скрыть тот факт, что палестинское гражданское население оказалось в опасности и продолжает жить сегодня в опасности именно из-за того,
Las actividades de seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas estaban regidas, y lo siguen estando, por las normas,
Деятельность Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах регулировалась и попрежнему регулируется принципами,
las mismas que lo siguen haciendo y que constituyen el mayor obstáculo para la paz
которые и сейчас продолжают совершать нарушения режима эмбарго
Antes de cumplir con mi deber permítaseme agradecer muy sinceramente en nombre del pueblo de Burundi, mi Gobierno y en mi propio nombre a todas las personas que nos han apoyado y lo siguen haciendo en este sufrimiento que nos ha impuesto un grupo militar deseoso de satisfacer por todos los medios posibles sus propios intereses egoístas.
Но прежде позвольте мне от имени народа Бурунди, моего правительства и от себя лично искренне поблагодарить всех тех, кто поддержал и продолжает поддерживать нас в нашем горе, вызванном действиями военной группы, стремящейся к достижению личной выгоды любыми средствами.
numerosos interlocutores turcos estaban convencidos, y lo siguen estando, de que al haber sido aceptados por la comunidad internacional
так и многие турецкие участники переговоров были и остаются убежденными в том, что, будучи признанной международным сообществом в качестве правительства Кипра
La OUA ha cumplido sus responsabilidades y lo sigue haciendo.
ОАЕ выполняла и продолжает выполнять свои обязанности.
El dolor que ha sufrido, lo sigue sufriendo.
Боль, которую он терпит, и продолжает терпеть.
Ese instrumento fue el más habitual en el pasado y la actual administración lo sigue utilizando.
Этот метод широко применялся в прошлом и продолжает применяться в настоящее время.
Y lo sigue siendo.
Lo sigo haciendo,¿no?
Я продолжаю так поступать, да?
Lo seguí a un encuentro secreto con Bobo del Rey.
Я пошла за ним на тайную встречу с Бобо Дель Реем.
¿Por qué Seo Jiwoo lo sigue como un perro?
Почему Со Чжу У следует за ним как собачонка?
¿Me estás pidiendo que lo siga?
Ты просишь проследить за ним?
Es como que lo sigo diciendo pero es como que no estas escuchando.
Это как будто я продолжаю говорить, но ты меня не слышишь.
Результатов: 41, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский