MÁS EFECTIVAS - перевод на Русском

более эффективных
más eficaces
más eficientes
mejores
más efectivas
más eficazmente
más adecuadas
más sólidos
mayor eficacia
más robustas
más enérgicas
наиболее эффективных
más eficaces
mejores
más eficientes
más efectivas
más idóneas
más adecuadas
более действенные
más eficaces
más eficientes
más enérgicas
más sólidos
más efectivas
más firmes
más activas
más viables
más fuertes
более эффективно
más eficazmente
más eficaz
de manera más eficaz
más eficiente
mejor
mayor eficacia
más eficientemente
más efectivamente
más eficacia
mayor eficiencia
более эффективные
más eficaces
mejores
más eficientes
más efectivas
más sólidos
más eficazmente
más enérgicas
más adecuadas
mayor eficacia
con más eficacia
более эффективной
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
mayor eficacia
más eficacia
más productiva
mayor eficiencia
aumentar la eficacia
более эффективного
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
mayor eficacia
más eficacia
más eficientemente
más efectivamente
mayor eficiencia
наиболее эффективными
más eficaces
mejores
más efectivas
más eficientes
sumamente eficaces
la máxima eficacia
más útiles
наиболее эффективные
más eficaces
mejores
más eficientes
más efectivos
más adecuadas

Примеры использования Más efectivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También es necesario contar con una cooperación y una coordinación más efectivas entre las instituciones multilaterales.
Кроме того, требуется более эффективное сотрудничество и координация усилий среди многосторонних учреждений.
Necesitamos fortalecerlas todas y utilizar las que resulten más efectivas en cada caso.
Нам нужно укреплять их все и применять те из них, которые наиболее эффективны в каждом случае.
con la malaria, toda la evidencia demuestra que las políticas directas son mucho más efectivas que los recortes de carbono.
все свидетельства говорят о том, что прямые меры являются намного более эффективными, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
las demás pueden resultar más fáciles de usar y más efectivas.
другие положения будет легче использовать, и они станут более эффективными.
Si el desastre de Vietnam se emprendió con plena conciencia de las“lecciones”,¿por qué serían más efectivas esas lecciones ahora?
Если Вьетнамская трагедия началась с полным осознанием« уроков», то почему эти уроки должны быть более эффективными в этот раз?
para ayudar a las nuevas democracias a ser más efectivas.
помочь новым демократиям стать более эффективными.
Sin embargo, debe fortalecerse su capacidad de ejecución a fin de que las acciones internacionales concertadas sean más efectivas y creíbles.
И тем не менее необходимо добиваться укрепления их потенциала по приведению в исполнение принятых решений, с тем чтобы согласованные на международном уровне меры были более эффективными и заслуживали доверия.
Mundial de Acción y permitiría la formulación de políticas internacionales más efectivas en relación con la droga.
Глобальной программы действий и позволило бы разработать более эффективную международную политику по борьбе с наркотиками.
logrando que sus decisiones sean más efectivas y duraderas.".
отчего эти решения станут более эффективными и долгосрочными.
Es necesario continuar investigando para determinar las estrategias más efectivas en el tratamiento de la intersección entre la violencia contra la mujer y el VIH.
Понадобятся дополнительные исследования для выработки самых эффективных стратегий борьбы с насилием над женщинами и ВИЧ-инфекцией.
¿Cuáles son las disposiciones normativas más efectivas para afrontar la crisis del empleo tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo?
Какие стратегические меры наиболее действенны в плане преодоления кризиса в области занятости как в развитых, так и в развивающихся странах?
Son las herramientas más efectivas para la movilización social
Она является наиболее эффективным средством социальной мобилизации,
Las herramientas del gobierno para hacer cumplir estos criterios son mucho más efectivas de lo que piensan la mayoría de los observadores.
Имеющиеся у правительства инструменты, используемые для обеспечения обязательного соответствия этим критериям, являются намного более эффективными, чем это осознает большинство обозревателей.
Sin embargo, esta alternativa es considerada por gran cantidad de mujeres como una de las más efectivas y como la que ellas tienen más a mano.
Тем не менее указанная альтернатива рассматривается многими женщинами как одна из самых эффективных и доступных.
antibióticos que actúen más rápido y vacunas más efectivas.
ускорить действие антибиотиков и увеличить эффективность вакцин.
las sanciones cuenten con una advertencia previa y sean consultados quizás contribuya a que las sanciones sean más efectivas.
могут рассчитывать на предварительное уведомление и проведение консультаций, может способствовать обеспечению большей эффективности санкций.
Consideraciones éticas, incluida la responsabilidad de los científicos que trabajan en determinados proyectos de investigación que pueden producir descubrimientos que hagan más efectivas las armas biológicas.
Этические соображения, включая научную ответственность при работе по определенным исследовательским проектам, которые могут привести к открытиям, позволяющим повысить эффективность БО.
Hay una clara necesidad de adoptar medidas más efectivas en los planos nacional
Налицо явная необходимость принятия на национальном и международном уровнях более эффективных мер по созданию условий,
Consideramos que una de las vías más efectivas para alcanzar esos objetivos es la creación de zonas libres de armas nucleares sobre la base de arreglos libremente concertados entre los Estados.
Считаем, что одним из наиболее эффективных путей к достижению этих целей является создание зон, свободных от ядерного оружия, на основе добровольно заключенных между государствами соглашений.
Ante todo, su mandato se ha transformado en un catalizador para la adopción de medidas más efectivas y, al respecto, tiene una función crucial que desempeñar en los esfuerzos para
Прежде всего его мандат стал катализатором и средством принятия более эффективных мер, и в этой связи ему принадлежит решающая роль в деле реализации усилий,
Результатов: 267, Время: 0.1016

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский