MÁS INTENSOS - перевод на Русском

более интенсивными
más intensos
более активные
más activas
intensificar
más enérgicas
redoblar
más intensa
más activamente
más proactivo
más dinámicas
más firmes
intensificación
наиболее интенсивные
más intensos
более острые
более интенсивные
más intensas
más intensivas
сильнейших
más fuertes
más poderosos
del más apto
más intensos
сильнее
más fuerte
más
fuerte
poderoso
tanto
mucho
duro
fuerza

Примеры использования Más intensos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la sociedad en su conjunto se habían hecho más intensos, y el fomento de un diálogo real contribuiría a acabar con los prejuicios.
общество в целом стали действовать более активно, и развитие подлинного диалога поможет изжить предрассудки.
los cuales se hacen más intensos en primavera y a finales del verano,
которые становятся более интенсивными весной и поздним летом;
Los fenómenos de centelleo naturales más intensos ocurren durante la noche dentro de los 20º del ecuador magnético de la Tierra, región que abarca
Наиболее интенсивные природные сцинтилляционные события происходят в ночные часы в полосе широт 20 градусов по обе стороны магнитного экватора Земли,
de facto del autoproclamado califato) sus llamados al ataque se harán más intensos.
ставшем фактической столицей самопровозглашенного халифата,- призывы к терактам будут становиться все более интенсивными.
En los Grandes Lagos, los brutales conflictos en Burundi y aún más intensos en Rwanda, condujeron a oleadas de desplazamientos para las que no se encontraron soluciones duraderas.
В районе Великих Озер жестокие конфликты в Бурунди и еще более острые в Руанде повлекли за собой потоки перемещенных лиц, долгосрочных решений в связи с которыми так и не найдено.
Los bombardeos más intensos ocurrieron entre 1964 y 1973
Тонн бомб. Наиболее интенсивные бомбардировки производились в период с 1964 по 1973 год,
mis sentimientos por Damon se han vuelto más intensos.
мои чувства к Деймону стали сильнее.
Además, para el próximo año se prevén contactos más intensos con los dirigentes de ambas comunidades
Кроме того, в будущем году планируются более интенсивные контакты с руководителями обеих общин
así como en los preparativos más intensos que llevará a cabo en los primeros meses de 1997 a fin de precisar los principales elementos de una solución pacífica;
также содействовать его более активной подготовительной работе в первые месяцы 1997 года с целью разъяснения основных элементов общего урегулирования;
el niño esté gravemente enfermo y necesite atención y cuidados más intensos de sus progenitores.
серьезное заболевание ребенка требует большего внимания и более активного ухода со стороны родителей.
durante los intercambios de fuego más intensos ha tenido que refugiarse en búnkeres.
а в периоды наиболее интенсивных перестрелок-- искать укрытие в бункерах.
una posible explicación de esa diferencia es que los bombardeos eran más intensos en las zonas de Darfur en que soldados sudaneses, y no los Janjaweed,
достоверные объяснения такого расхождения заключаются в том, что авиационные удары наносились более интенсивно в тех районах Дарфура, где действовали не отряды" джанджавидов",
Entre las medidas encaminadas a controlar el aumento de los incentivos a la IED figuraban los esfuerzos más intensos que debían llevarse a cabo para obtener información,
Меры контроля за ростом объема стимулов для привлечения ПИИ включают в себя более активные усилия по сбору информации, по повышению транспарентности
los he fabricado en abundancia; uno de los momentos más intensos para mí fue cuando una clienta japonesa se me acercó
в Японии я сделал множество таких, и одним из самых впечатляющих был для меня тот момент, когда в Японии одна
dichos sentimientos se han vuelto más intensos y los dirigentes políticos se ven cada vez más rehenes de la opinión nacionalista al formular la política exterior de China para con el Japón.
сохранить Китай объединенным, эти настроения становятся более жестокими, и политическое руководство Китая все больше является заложником националистического мнения при определении политического курса Китая в отношении Японии.
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas intensificarán los esfuerzos de apoyo al fomento de la capacidad productiva en los países menos adelantados mediante programas y recursos más intensos y mejor orientados.
Организации системы Организации Объединенных Наций будут наращивать усилия в поддержку развития производительного потенциала в наименее развитых странах путем еще большей активизации и повышения адресности программ и ресурсов.
donde los enfrentamientos eran más intensos, para refugiarse en la parte más interior del campamento.
расположенные вокруг лагеря, где велись наиболее интенсивные боевые действия, переместившись внутрь лагеря.
Jabal al-Rayes aparentemente se encontraban entre los lugares de Gaza en que se produjeron los combates más intensos durante las operaciones militares.
были среди тех мест в Газе, в которых во время военных операций проходили самые интенсивные боевые действия.
descubrí que esa experiencia me permitió tener sentimientos positivos más intensos y claros.
Депрессия позволила мне ощущать положительные эмоции более ярко и более четко.
pero nuestro continente necesita imperiosamente unos esfuerzos colectivos aún más intensos de manera que África pueda superar ésta y otras pandemias.
материальную помощь наших партнеров в области развития, однако наш континент отчаянно нуждается в еще более интенсивных коллективных усилиях по избавлению Африки от этой и других пандемий.
Результатов: 72, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский