más desfavorecidosmás pobresmenos favorecidosmás marginadosmás vulnerablesmás necesitadasmás desprotegidosde los más desposeídos
Примеры использования
Más marginadas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
en especial a las que se encuentran más marginadas para que participen en la formulación de políticas, y responsabilizando también a
предоставляя самим людям- особенно наиболее маргинализированным- возможности участия в разработке политики
más amplias para mejorar el acceso a los servicios básicos y aumentar la demanda de esos servicios en las comunidades más marginadas y vulnerables de Nepal.
ЮНФПА признает необходимость в разработке более комплексных стратегий для расширения доступа к основным услугам наиболее маргинализированных и уязвимых общин в Непале и повышения спроса на эти услуги среди таких общин.
Concentrándose en las comunidades más marginadas de cada región, los funcionarios de asuntos sociales trataron cuestiones de interés para esas comunidades,
Уделяя основное внимание наиболее маргинализированным общинам в каждом округе, сотрудники по социальным вопросам обсуждали вопросы,
También pidió que se incluyera un texto en que se afirmara que la sociedad civil debería tener la oportunidad de representar la voz de las personas más marginadas y vulnerables que viven en la extrema pobreza.
Она также призвала к тому, чтобы дополнить руководящие принципы текстом, гласящим, что представителям гражданского общества следует предоставить возможность выступать от лица наиболее маргинализированных и уязвимых лиц, живущих в условиях крайней нищеты.
asistencia material a las familias más marginadas y desfavorecidas para garantizar efectivamente los derechos de los niños mediante un nivel de vida adecuado,
материальной помощи наиболее маргинализированным и наиболее обездоленным семьям, с тем чтобы эффективно гарантировать права детей
asistencia material, en especial a las familias más marginadas y menos favorecidas,
материальной помощи при уделении особого внимания наиболее маргинализированным и обездоленным семьям
dar prioridad a las personas más marginadas y excluidas.
уделять приоритетное внимание наиболее маргинализированным и изолированным группам.
incluidas las personas más marginadas.
в том числе наиболее маргинализированным.
centrándose especialmente en las familias más marginadas y desfavorecidas, y garantizar asimismo el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado.
уделяя при этом особое внимание наиболее маргинализированным и обездоленным семьям, и гарантировать право детей на достаточный уровень жизни.
en especial a las familias más marginadas y desfavorecidas, y garantizara el derecho de los niños a un nivel de vida adecuado.
с уделением особого внимания наиболее маргинализированным и обездоленным семьям, и гарантировать право детей на достаточный уровень жизни87.
sobre todo en los países en desarrollo y entre las poblaciones más marginadas.
прежде всего в развивающихся странах и среди наиболее маргинализованного населения.
Este proyecto, sostenido por el Fondo Social Europeo, tiene por objetivo establecer líneas directrices sobre el servicio social destinadas a los empleados de los municipios en los que viven las comunidades romaníes más marginadas.
Этот проект, поддерживаемый Европейским социальным фондом, направлен на разработку директивных указаний по социальному обслуживанию и предназначен для служащих муниципалитетов, в которых проживают наиболее маргинализованные общины рома.
que se ampliará a otras zonas en que viven las comunidades más marginadas, siempre que se disponga de los recursos necesarios;
где живут находящиеся в наиболее маргинализированном положении общины, при условии наличия ресурсов.
La protección social es clave para asegurar que las poblaciones más marginadas puedan salvar los obstáculos sociales
Социальная защита является также ключевым фактором обеспечения того, чтобы самые маргинализированные слои населения были в состоянии преодолевать социальные,
Este programa pone en contacto a algunas de las personas más marginadas del mundo con la parte superior de la cadena de valor del sector de la moda, beneficiando a ambas partes.
Благодаря этой программе некоторые из находящихся в наиболее неблагоприятном положении людей в разных странах мира устанавливают взаимовыгодные контакты с ведущими представителями производственно- сбытовой цепочки сектора моды.
sobre todo en relación con las personas más marginadas, necesita mejorar;
прежде всего в отношении наиболее маргинализованных слоев населения; по имеющимся сведениям,
La realidad es que las adolescentes no sólo son algunas de las personas más marginadas del mundo, sino que también tienen un potencial prácticamente inigualable
В реальности девочки- тинейджеры являются одной из самых игнорируемых групп населения в мире, при этом они обладают совершенно уникальным потенциалом, который способен помочь
Insto a todos los Estados Miembros a que presten especial atención a las personas más marginadas económica, política y/o socialmente y cuyos derechos corren especial riesgo.
Я настоятельно призываю все государства- члены уделять особое внимание тем, кто входит в наиболее экономически, политически и/ или социально маргинализованные группы и чьи права находятся под особой угрозой.
servicios básicos de salud, a la educación y a la información para las poblaciones más marginadas.
к образованию и информации для наиболее маргинализированных слоев населения.
su característica más importante es el hecho de estar ubicadas en algunas de las zonas más marginadas, ocupadas por comunidades de pastores.
два отделения этой комиссии. Отличительной особенностью этих двух отделений является тот факт, что они расположены в самых социально изолированных районах, где проживают общины, занимающиеся скотоводством.
находящихся в наиболее неблагоприятном и маргинальномнаиболее обездоленных и маргинализированныхнаиболее уязвимых и маргинализированныхнаиболее обездоленных и маргинализованныхнаиболее уязвимым и маргинализованным
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文