MÁS OBVIO - перевод на Русском

наиболее очевидным
más evidente
más obvia
más clara
más visible
más palpable
más patente
более очевидным
más evidente
más claro
más patente
más obvio
más pruebas
más de manifiesto
más aparente
vez resulta más evidente
vez resulta más claro
con más claridad
более очевидно
más evidente
más claro
más obvio
vez es más claro
vez resulta más evidente
vez es más evidente
наиболее очевидной
más evidente
más obvia
más clara
наиболее очевидное
más obvia
más evidente
более очевидной
más evidente
más obvia
más clara
más visible
vez más patente
más aparente
más en evidencia
más notorio
наиболее очевидно
más obvio
más evidente
es más
еще очевиднее

Примеры использования Más obvio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mientras más tiempo pasaba con Gene, Más obvio se volvia que Carlos era un obstáculo serio para nuestra amistad.
Чем больше времени я проводил с Джином, тем очевиднее становился тот факт, что Карлос был серьезной помехой нашей дружбе.
El hecho más obvio de estos datos es la gran disparidad en la posición económica de las castas que comparten el mismo rango ritual.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
Las propias Naciones Unidas constituyen el candidato más obvio para asumir la dirección de este proceso.
Организация Объединенных Наций является самым очевидным кандидатом на роль нормативного лидера в этом процессе.
Es el caso más obvio de publicidad fraudulenta desde mi denuncia a la película La Historia Sin Fin.
Это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму" Бесконечная история".
Fué el avance más obvio que ví en mi vida prácticamente te estaba tocando.
Это был самый очевидный намек, который я когда-либо видел. Она практически запала на тебя.
Gracias. Sabes, entre más borracho te pongas, va a ser más obvio que lo has hecho con el termo.
Вы в курсе- чем вы пьянее, тем сильнее видно термос.
El marido que engaña y su amante… ambos muertos…¿Quién es el sospechoso más obvio ahora mismo?
Муж- изменник, любовница- оба мертвы, но кто самый очевидный подозреваемый теперь?
Vale, de todos modos, todos sabemos que el modo más obvio de comprimir archivos es el código de Shannon,¿verdad?
Ладно, так или иначе, все мы знаем, что самый очевидный способ сжать файлы это кодирование Шэннона, так?
Normalmente, su efecto más obvio, que puede prolongarse durante años, es su repercusión en los servicios de salud y el estado de salud de las poblaciones.
Их воздействие на систему медицинского обслуживания и состояние здоровья населения обычно проявляется наиболее явно и может растянуться на несколько лет.
El propietario debe ocuparse de retirar sus bienes a su costa y el método más obvio de hacerlo es sacarlo con un remolque del depósito.
Владелец должен организовать удаление своей собственности за свой счет, и самый очевидный метод заключается в отбуксировке автомобиля с места его хранения.
El ejemplo más obvio es el de permitir que negociadores comerciales sin experiencia observen directamente los preparativos, la celebración y el seguimiento de las negociaciones comerciales bilaterales o multilaterales.
Наиболее очевидным примером является обеспечение возможности для не имеющих опыта участников торговых переговоров самим наблюдать за подготовкой к многосторонним или многосторонним торговым переговорам, участием в них и последующими действиями.
Ello es todavía más obvio en lo que se refiere a los niños
Это является еще более очевидным в случае детей
Esto último incluso puede ser más obvio en el caso de los conflictos armados que en el de una enfermedad,
Последний момент является даже более очевидным в случае вооруженного конфликта,
el país de nacimiento más obvio sería Liberia, pero no se da esta información,
касающемся запрета на поездки, наиболее очевидной страной рождения была бы Либерия,
Otro problema, más obvio en los pequeños putti que sujetan los nombres en las pechinas,
Еще одной проблемой, наиболее очевидной на малых путти,
Eso incluye el"rostro" más obvio de la enfermedad: aproximadamente el 9% de los niños menores de cinco años de África occidental están malnutridos
Это включает наиболее очевидное“ лицо” положения: примерно 9% детей Западной Африки в возрасте до пяти лет истощены,
Por lo tanto, debemos redoblar nuestros esfuerzos dirigidos a poner en marcha los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que cada vez es más obvio que es necesario renovar el compromiso en lo que se refiere a ciertas regiones, en particular África.
Поэтому следует удвоить усилия по осуществлению ЦРДТ, поскольку все более очевидной становится необходимость подтвердить ранее взятые обязательства в отношении некоторых регионов, в частности Африки.
Su objetivo más obvio es quizás impedir que el Gobierno imponga restricciones a algún tipo de expresión a causa de su mensaje, sus ideas,
Пожалуй, наиболее очевидной целью данного положения является предотвращение ограничения правительством выражения мнений" в силу их направленности,
el problema se hará más obvio.
эта проблема будет становиться все более очевидной.
la obtención de ingresos: es en este caso donde es más obvio el vínculo existente entre el microcrédito y otras intervenciones que promueven las oportunidades de obtener ingresos.
направленными на расширение возможностей получения доходов, становится наиболее очевидной).
Результатов: 63, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский