MÁS REPRESENTATIVAS - перевод на Русском

более представительными
más representativas
наиболее представительными
más representativas
наиболее репрезентативных
más representativas
более представительной
más representativa
más amplia
más inclusiva
наиболее представительные
más representativas
наиболее представительных
más representativas

Примеры использования Más representativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
más inclusivas y más representativas.
более всеобъемлющей и более представительной.
se ve activado por la negociación colectiva, a nivel nacional, entre las organizaciones más representativas de empleados y empleadores.
функционирует благодаря проведению переговоров о заключении коллективных договоров на национальном уровне между наиболее представительными организациями работников и работодателей.
en estrecha cooperación con las organizaciones regionales, sean más representativas y eficaces y respondan mejor a los intereses de los Estados Miembros y sus pueblos.
Организация Объединенных Наций стала более представительной и более эффективной и с большим вниманием относилась к интересам государств- членов и их народов.
Una importante modificación relativa a la organización de la negociación colectiva es la introducción de nuevos criterios objetivos de representatividad a los que deben responder las organizaciones de trabajadores más representativas a fin de poder actuar en el Consejo Nacional del Trabajo.
Важным изменением в деле организации коллективных переговоров стало включение новых объективных критериев представленности, которым должны отвечать наиболее представительные организации трудящихся, для того чтобы войти в состав Национального совета труда.
colaboración de la Unión Interparlamentaria con las Naciones Unidas haría que las Naciones Unidas fueran más representativas, ya que los parlamentos representan la voluntad de los pueblos de todas las naciones.
сотрудничество МС с Организацией Объединенных Наций сделало бы Организацию Объединенных Наций более представительной, поскольку парламенты представляют волю народов всех стран.
General está directamente empeñado, debería servir para que éstas fuesen aún más representativas, legítimas y eficientes en el desempeño de las funciones previstas en la Carta.
должен позволить Организации Объединенных Наций стать еще более представительной, авторитетной и эффективной в выполнении функций, предусмотренных в Уставе.
Esta es la convicción del Senegal que proclama que unas Naciones Unidas bien reestructuradas y más representativas estarían más preparadas para hacer frente a los desafíos que enfrenta hoy la humanidad.
Сенегал убежден в этом, и мы заявляем, что перестроенная и более представительная Организации Объединенных Наций была бы лучше приспособлена для решения задач, стоящих сегодня перед человечеством.
de reuniones de consulta con representantes de las organizaciones de empleadores y de trabajadores más representativas.
отраслевых министерств, а также консультативные совещания с наиболее репрезентативными организациями трудящихся и работодателей.
Sin embargo, en virtud de determinadas circunstancias, el Ministerio de Trabajo podrá dejar transitoriamente sin efecto esta prohibición luego de celebrar consultas con las organizaciones más representativas de empresarios y trabajadores(artículo 108 del código laboral).
Однако в силу некоторых обстоятельств Министерство труда может, после консультаций с наиболее авторитетными организациями работодателей и трудящихся, снять этот запрет( статья 108 Трудового кодекса).
reposar en otras instancias más representativas de esta Organización.
заниматься этим должны и другие, более представительные органы Организации.
con vistas a que sean más representativas, eficaces y eficientes, a fin de que puedan responder adecuadamente a los problemas mundiales.
в целях обеспечения ее большей представительности и эффективности, с тем чтобы она могла надлежащим образом реагировать на глобальные вызовы.
ha sido elogiada como una de las instituciones de su tipo más representativas del mundo.
заслужило высокую оценку как один из самых представительных институтов подобного рода во всем мире.
ha trabajado para lograr que esas autoridades sean más representativas y para ampliar el alcance de sus actividades.
процессе принятия решений и их осуществлении и стремилась расширить представительность этих органов власти и сферу их компетенции.
un foro creado recientemente por el Parlamento Europeo en el que participan las organizaciones no gubernamentales más representativas de cada país.
недавно созданного Европейским парламентом форума" АГОРА", в работе которого принимают участие по одной наиболее представительной НПО от каждой страны.
afirmaron que era necesario reorientar las negociaciones hacia el desarrollo sostenible y hacerlas más representativas del punto de vista del país(en desarrollo) importador.
указывали на необходимость переориентировать переговоры на обеспечение устойчивого развития и сделать их более представительными с точки зрения интересов импортирующих( развивающихся) стран.
Más concretamente, se concertarán convenios colectivos nacionales de ámbito general entre las organizaciones sindicales terciarias de los trabajadores y las organizaciones de empleadores nacionales o más representativas, en virtud de los cuales se fijarán normas mínimas respecto de las condiciones de trabajo que se aplicarán a todos los trabajadores del país(artículo 8 de la Ley Nº 1876/90).
Говоря конкретнее, между профсоюзными организациями высшего звена и наиболее представительными или общенациональными организациями нанимателей заключаются общие национальные коллективные трудовые соглашения, устанавливающие минимальные нормы, касающиеся условий труда, которые распространяются на всех работников по всей стране( статья 8, закон№ 1876/ 90).
ha ayudado a empujar a las instituciones financieras multilaterales hacia estructuras de gobernanza(ligeramente) más representativas y un asesoramiento(un poco) menos dogmático.
призванные побудить многосторонние финансовые учреждения сделать свои управленческие структуры( чуть) более представительными, а их рекомендации-( чуть) менее догматичными.
previa consulta con las organizaciones sindicales y asociaciones empresariales más representativas, el salario mínimo interprofesional,
их семьям достойных условий существования правительство на основе консультаций с наиболее представительными профсоюзными организациями
órgano paritario formado por representantes de las organizaciones interprofesionales más representativas de los empleadores y trabajadores,
который является паритарным органом, состоящим из представителей наиболее репрезентативных межпрофессиональных организаций работодателей
Sobre la base de las concentraciones más representativas de hexaclorobenceno en el aire,
На основе наиболее репрезентативных концентраций гексахлорбензола в воздухе,
Результатов: 76, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский