БОЛЕЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

más representativa
более представительный
наиболее представительный
более репрезентативным
большей представительности
наиболее репрезентативным
más amplia
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим
más inclusiva
более всеохватный
более инклюзивного
более всеобъемлющей
более открытого
более всеохватывающего
более представительного
более широкой
более комплексного
более всестороннего
más representativo
более представительный
наиболее представительный
более репрезентативным
большей представительности
наиболее репрезентативным
más representativas
более представительный
наиболее представительный
более репрезентативным
большей представительности
наиболее репрезентативным

Примеры использования Более представительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
демократичной в сфере принятия решений и более представительной в том, что касается расширения состава государств- членов Организации Объединенных Наций.
sea más transparente y democrático en la adopción de decisiones y más representativo del mayor número de miembros de las Naciones Unidas.
сотрудничество МС с Организацией Объединенных Наций сделало бы Организацию Объединенных Наций более представительной, поскольку парламенты представляют волю народов всех стран.
colaboración de la Unión Interparlamentaria con las Naciones Unidas haría que las Naciones Unidas fueran más representativas, ya que los parlamentos representan la voluntad de los pueblos de todas las naciones.
создания глобальной регулятивной системы, которая была бы более представительной, равноправной и устойчивой в долгосрочной перспективе.
a fin de lograr un sistema regulatorio global más representativo, equitativo y sostenible en el largo plazo.
должен позволить Организации Объединенных Наций стать еще более представительной, авторитетной и эффективной в выполнении функций, предусмотренных в Уставе.
General está directamente empeñado, debería servir para que éstas fuesen aún más representativas, legítimas y eficientes en el desempeño de las funciones previstas en la Carta.
реформирования нынешних институтов в рамках перехода к более представительной и справедливой системе управления, способной генерировать более инклюзивный глобальный рост
de la reforma de las instituciones actuales con vistas a lograr una gobernanza más representativa y equitativa, capaz de generar un crecimiento mundial más inclusivo y conseguir un mundo estable,
которая стала более представительной, что было необходимо не только для того,
que la hizo más representativa, de conformidad con objetivos
Также существует возможность проведения неофициальных дискуссий во второй половине моего срока, для того чтобы попытаться найти более приемлемые пути укрепления системы глобального управления, которая была бы более представительной, всеохватывающей и открытой,
Existe también la posibilidad de que en la segunda mitad de mi mandato celebremos un debate oficioso para explorar de manera más general las vías hacia un sistema de gobernanza mundial más representativo, incluyente y abierto,
Нет сомнений в том, что чем более представительной будет Организация Объединенных Наций,
No cabe ninguna duda de que cuanto más representativas sean las Naciones Unidas,
Иракская катастрофа усугубила настоятельную необходимость в том, чтобы сделать структуру Совета более представительной, а его методы работы более транспарентными, с тем чтобы укрепить его легитимность
El descalabro en el Iraq ha reforzado el llamado urgente para hacer que la estructura del Consejo sea más representativa y sus métodos de trabajo más transparentes
Египет считает необходимым расширить членский состав этой Группы, с тем чтобы сделать ее более представительной за счет стран африканского континента.
los compromisos asumidos por sus miembros, Egipto cree que es necesario ampliar su número de miembros para que sea más representativo de los países de África.
выборов в законодательные органы, которые особенно важны для формирования более представительной государственной власти и которые позволят предпринять усилия,
que han sido particularmente importantes para una forma de gobierno más representativa y que impulsarán los esfuerzo para consolidar la paz
учитывающей все многообразие потребностей человечества и более представительной.
respondan mejor a la diversidad de la humanidad y sean más representativas.
такая работа была бы более представительной, если бы идеи Организации распространялись на всех ее шести официальных языках.
considera que su labor sería más representativa si los mensajes se divulgaran en los seis idiomas oficiales de la Organización.
скорейшая реформа Совета Безопасности является исключительно важным элементом наших общих усилий по реформированию Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать ее более представительной, эффективной и транспарентной.
de Gobierno convinieron en que reformar el Consejo de Seguridad cuanto antes era un elemento esencial de nuestros esfuerzos generales para reformar las Naciones Unidas a fin de que sean más representativas, eficientes y transparentes.
направленные не только на устранение выявленных недостатков, но и на активное содействие формированию более представительной государственной службы, чтобы ускорить прогресс в деле сокращения разрыва в плане представленности.
promuevan en forma activa una administración pública más representativa, de modo que se reduzcan rápidamente los desequilibrios en materia de representación.
чрезвычайная Лойя джирга была как можно более представительной и справедливой по характеру.
pedir asesoramiento a la población para que la Loya Jirga de emergencia sea lo más representativa y justa posible.
после этого Комиссия станет более представительной и будет лучше отражать различные правовые традиции
así la Comisión será más representativa y reflejará las diferentes tradiciones jurídicas y sistemas económicos
анализу политики на всех уровнях ЮНИСЕФ будет также влиять на деятельность гораздо более представительной группы субъектов,
análisis de política en todos los niveles, el UNICEF también influirá en las actividades de un grupo mucho más amplio de agentes que trabajen en pro de la infancia,
транспарентной основе, с тем чтобы внести свой вклад в формирование более представительной системы государственного управления;
transparente y constructiva en el examen a fin de contribuir a un sistema de gobernanza más inclusivo;
обусловило необходимость принятия мер для того, чтобы сделать Организацию более представительной, включая расширение членского состава Совета Безопасности для того, чтобы учесть региональные группировки,
lo cual requiere que se adopten medidas para dar mayor representatividad a la Organización, entre ellas una ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad que refleje las agrupaciones regionales
Результатов: 56, Время: 0.0372

Более представительной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский