MÁS INCLUSIVA - перевод на Русском

более инклюзивной
más inclusivo
más incluyente
más integrador
más incluyentes
более всеохватывающей
más inclusiva
más incluyente
более широкому
mayor
más amplia
más ampliamente
más generalizada
ampliar
creciente
más general
más extensa
более всеохватным
más inclusivo
максимально всеохватным
más inclusiva
более всеобъемлющего
más amplio
más completo
más general
más exhaustivo
más global
más integral
más inclusivo
более представительный
más representativo
más inclusiva
более комплексного
más integrado
más amplio
más integral
más completo
más general
más holístico
más inclusivo
más global
más exhaustivo
más complejo
более открытого
más abierto
más inclusivo
más transparente
более инклюзивного
más inclusivo
más incluyente
más incluyentes
más integradora
более инклюзивный
более всеохватывающего

Примеры использования Más inclusiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En general, estamos avanzando en todos estos aspectos y construyendo una sociedad más inclusiva en la que se pueda aprovechar el pleno potencial de todos nuestros ciudadanos.
В целом мы добиваемся прогресса по всем этим направлениям и строим более интегрированное общество, в котором все наши граждане смогут в полной мере реализовать свой потенциал.
se han aplicado medidas destinadas a favorecer una educación más inclusiva en lo que respecta a los afrodescendientes.
Южную Америку, приняты меры, способствующие большей инклюзивности образования для лиц африканского происхождения.
estas consultas con apoyo de los respectivos Gobiernos de la región, con el fin de facilitar los procesos encaminados a promover una gobernanza más inclusiva.
опираясь на поддержку правительств соответствующих стран региона, в целях содействия налаживанию опирающихся на более широкую основу процессов управления.
Es también más inclusiva e incluye contribuciones de organismos especializados y organismos no residentes,
Она стала также более всеохватывающей по составу участников: вклад в ее реализацию вносят специализированные учреждения,
es preciso que la mundialización sea más inclusiva y sus beneficios se distribuyan con mayor equidad.
необходимо сделать глобализацию более всеохватывающей, а ее блага должны распределяться более справедливо.
todavía se está muy lejos de disponer de una sociedad de la información más inclusiva y democrática.
еще многое предстоит сделать для того, чтобы обеспечить появление более всеохватывающего и демократического информационного общества.
advierte que la mundialización debe ser más inclusiva y sus beneficios deben repartirse con mayor equidad.
глобализация должна стать более всеохватывающей и что ее блага должны распространяться более равномерно.
se debería dar mayor visibilidad al Fondo de Solidaridad Digital, el principal instrumento para crear una sociedad de la información más inclusiva.
необходимо более активно популяризировать деятельность Фонда цифровой солидарности- главного инструмента создания более всеохватывающего информационного общества.
afirma que para hacer que la mundialización sea más inclusiva y más equitativa debe recurrirse a nuevas instituciones eficaces de carácter mundial.
согласиться с Генеральным секретарем, когда он утверждает, что сделать глобализацию более всеохватывающей и справедливой можно путем создания более эффективных всемирных учреждений.
Los esfuerzos encaminados a lograr que la sociedad sea más inclusiva son más efectivos
Усилия, направленные на то, чтобы сделать общество более инклюзивным, приносят наибольший эффект,
La segunda Conferencia constitucional, celebrada en Garowe, mostró el camino hacia una gobernanza más inclusiva con parámetros de referencia claros,
Вторая конституционная конференция в Гароуэ проложила путь к обеспечению более представительного управления страной
Una reforma integral deberá garantizar una participación más inclusiva de los países en desarrollo,
Проведение всеобъемлющей реформы должно обеспечить более широкое участие развивающихся стран,
por lo que la Conferencia Mundial también deberá ser lo más inclusiva posible.
Всемирная конференция должна быть как можно более представительной.
los ingresos pre-impuestos aumenten de una manera más inclusiva y fortalecer el papel igualador de los impuestos y las transferencias.
обеспечить рост доходов до вычета налогов более инклюзивным способом и усилить уравнивающую роль налогов и трансфертов.
La celebración el 11 de diciembre de las primeras elecciones desde 2000 supone un gran avance en pos del restablecimiento del orden constitucional y de una gobernanza más inclusiva, al tiempo que solventa una cuestión clave del proceso de paz que permanecía pendiente.
Успешное проведение впервые с 2000 года выборов в законодательный орган 11 декабря явилось важной вехой на пути к восстановлению конституционного порядка, более инклюзивному управлению и реализации одного из ключевых аспектов незавершенного мирного процесса.
nacional para asegurar una participación más inclusiva de los países en desarrollo en las cuestiones de política de interés mundial.
национальном уровнях для обеспечения более широкого участия развивающихся стран в поиске глобальных стратегических решений.
La Cumbre Humanitaria Mundial de 2016 brindará la oportunidad de celebrar una consulta mundial para ayudar a fomentar una acción humanitaria más inclusiva y diversa y establecer un programa humanitario común para el futuro.
Всемирный саммит по гуманитарным вопросам в 2016 году предоставит возможность для проведения глобальных консультаций в целях содействия обеспечению более всеохватной и разнообразной гуманитарной деятельности и определению общей повестки дня в области гуманитарной деятельности на будущее.
dentro de las ciudades, esta disciplina debe redoblar sus esfuerzos para ser más inclusiva y multidisciplinaria;
специалисты в этой области должны активнее стремиться придать своей работе более всеохватный и междисциплинарный характер;
El 69º período de sesiones fue la culminación de los esfuerzos conjuntos realizados para convertir a la CESPAP en la plataforma intergubernamental más inclusiva para la adopción de decisiones
Шестьдесят девятая сессия стала кульминацией совместных усилий по преобразованию ЭСКАТО в самый репрезентативный межправительственный механизм принятия решений, способный реагировать на изменения,
Es la plataforma internacional más inclusiva para que todos los interesados, incluidos los gobiernos,
Он представляет собой самую всеохватную международную платформу для всех заинтересованных сторон,
Результатов: 87, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский