ME HE PASADO - перевод на Русском

я провела
pasé
hice
realicé
я потратил
pasé
gasté
me llevó
desperdicié
he invertido
perdí
he malgastado
me tomó
me costó
me dediqué
я перешел
me pasé
crucé
me cambié
he ido
я заходила
pasé
vine
estuve aquí
entré
iba
зашел
entró
venir
llegó
pasaba
aquí
había ido
por pasarte
vino a
я заскочил
me he pasado
я перестаралась
me he pasado
me excedí
я переборщил
me excedí
me he pasado
я был
estaba
era
tenía
he
yo fuera
me quedé
fuí
я провел
pasé
he celebrado
hice
realicé
organicé
cabo
me reuní
я перешла

Примеры использования Me he pasado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y pensar que me he pasado medio verano en las reuniones del partido.
Если подумать, я провел половину лета на партийных митингах.
Me he pasado los últimos veinte años apoyándote.
Я потратила последние 20 лет на поддержку тебя во всех начинаниях.
Me he pasado las dos últimas horas organizando la cobertura vía satélite.
Я провел последние два часа организовывая спутниковое покрытие.
Me he pasado y lo siento.
Я перешла черту, простите.
Me he pasado la mañana al teléfono con el Departamento de Educación.
Я потратила все утро на телефонные разговоры с администрацией.
Me he pasado la noche entera mirando a la condenada cosa.
Я провел целый вечер, пытаясь разгадать этот проклятый шифр.
Me he pasado las últimas dos semanas aprendiéndome toda la historia de Kappa Kappa Tau.
Я потратила последние 2 недели изучая всю историю Каппы Каппы Тау.
Me he pasado.
Я перешла границы.
Me he pasado media vida en la cárcel.
Я провел половину своей жизни в тюрьме.
Me he pasado toda la mañana haciéndolos.
Я потратила на них все утро.
Pero me he pasado todo el día con vosotros.
Но ведь я провел с вами целый день.
Jefe, si me he pasado de la raya, realmente lo siento.
Босс, если я перешла границы дозволенного, мне очень жаль.
Me he pasado los últimos tres meses enseñándote a ser una agente.
Я провел последние три месяца, обучая тебя работе агента.
Me he pasado todo el día corriendo de aquí para allá por tu culpa.
Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя.
Me he pasado todo este tiempo escribiendo sobre clientes.
Я потратила все это время, описывая встречи с клиентами.
Me he pasado la noche en la comisaría trece del centro.
Я провел ночь в 13- м полицейском участке.
Me he pasado los últimos 28 años viviendo con fantasmas.
Последние 28 лет я провел, живя среди призраков.
Pero me he pasado los últimos 29 años trayendo felicidad a jóvenes mujeres.
Но я потратила последние 29 лет принося радость молодым женщинам.
Me he pasado los dos últimos años de mi vida en Letonia.
Я провел последние два года жизни в Латвии.
Me he pasado mucho tiempo preguntándome
Я потратила много времени,
Результатов: 168, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский