ME IMAGINABA QUE - перевод на Русском

я думал что
я полагал что
я представлял что
я предполагал что
я решил что
я ожидала что
подумал что

Примеры использования Me imaginaba que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me imaginaba que te habría dicho algo como eso te provoca con la pieza de inteligencia más potente.
Я предполагала, что он скажет тебе нечто подобное… подцепит тебя самой заманчивой частью информации.
Me imaginaba que sigue ahí,
Я представил, что они все еще там,
Me imaginaba que me pedía que fuera con ella,
Я думал о том, как она просит меня поехать с ней,
Supongo que me imaginaba que llamaría, pero supongo que esto también vale.
Я думаю, что я представлял себе что вы бы просто позвоните мне, Но я предполагаю, что это тоже хорошо.
Me imaginaba que esto era más que una conversación de"arregla el lavabo o la licuadora".
Я поняла, что разговор будет о чем-то большем, чем" кому мыть посуду или блендер".
No, sólo me imaginaba que él siendo tan inteligente y eso. Como que, habría descubierto alguna manera de recordar las cosas que había olvidado.
Нет, я подумал, что, раз он такой умный, может, и нашел какой-то способ решения этой проблемы.
Me imaginaba que había un interés genuino en el lado de los acreedores para encontrar un terreno común.
Я вообразил себе, что кредиторы искренне заинтересованы в поиске компромисса.
Y me encontré delante del gerente de recursos humanos en 1999 diciendo lo que nunca me imaginaba que diría.
И вот я оказалась перед менеджером по персоналу в 1999 году и сказала то, что никогда не думала что смогу сказать.
Entonces, me imaginaba que al entrar al edificio iba a encontrarme con esa cacofonía de chillidos,
Так что я ожидала, что войдя в здание, я буду встречена какофонией сигналящих, пронзительных
Entonces, me imaginaba que al entrar al edificio iba a encontrarme con esa cacofonía de chillidos,
Так что я ожидала, что войдя в здание, я буду встречена какофонией сигналящих, пронзительных
cerraba bien los ojos y me imaginaba que era yo mirando a quien revolucionó el movimiento de derechos civiles,
потом закрывала глаза и представляла себе, что это я вдохновенно смотрю на человека, преобразовавшего движение за гражданские права,
cerraba bien los ojos y me imaginaba que era yo mirando a quien revolucionó el movimiento de derechos civiles,
потом закрывала глаза и представляла, что это я смотрю на человека, ставшего центром движения за гражданские права,
Me imaginé que si querías decírmelo, lo harías.
Я решил, что если ты захочешь, то сама расскажешь.
Me imaginé que me había dejado plantado, así que me fui a casa.
Я решил, что она меня разыгрывает, поэтому пошел домой.
Me imaginé que tenía novia.
Я думал, что у него появилась девушка.
Pero me imaginé que ella se enojaría.
Но я полагал, что она будет сердита.
Así que me imagino que debo hacerme un hombre.
Так что я решил, что пора мне взяться за это дело.
Me imaginé que un capitán sería más sereno.
Я думал, что капитаны ведут себя более сдержанно.
Me imaginé que ella sabría dónde estaba el tesoro.
Я решил, что она может знать, где они хранят остальные.
Pero me imaginé que nos ahorraría problemas.
Но я полагал, что я просто спас нас всех от больших неприятностей.
Результатов: 42, Время: 0.1021

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский