MIS JEFES - перевод на Русском

мои боссы
mi jefe
мое начальство
mis superiores
mis jefes
мои начальники
mis jefes
мои наниматели
mis jefes
моих боссов
mi jefe
мои руководители

Примеры использования Mis jefes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mis jefes estarán disgustados si no les llevo el programa.
Мои босы расстроятся, когда я не принесу им ПО.
Mis jefes me van a matar.
Мой шеф меня точно убьет.
Mis jefes se han ido a Niza.
Мои хозяева в Ницце до вторника.
Y si mis jefes de departamento son inteligentes,
И если главы моих отделений умны,
Reuniste a mis jefes.
Ты собрал моих вождей вместе.
Mis jefes necesitan que estemos en casa mañana en la noche.
Из-за моих боссов нам придется быть дома уже завтра вечером.
yo no me acuesto con mis jefes.
я… не сплю с боссом.
Tendré que reunirme con mis jefes.
Но мне придется лично встретиться с начальством.
Me estafaron mucho dinero… Doscientos mil, de mis jefes Fae.
Я занимался серьезными делами- 200 таких, как ты, отошли к моим главным- фэйри.
Ha habido policías llamando a mi puerta, a la de mis jefes.
Полицейские приходят к моим соседям, к моему руководству.
He estado intentando conseguirle una cadena de radio, pero mis jefes creen que está empeñado en adquirir televisión y no les hace caso.
Хотела поговорить с вами о покупке радиостанции, но мои боссы сказали, что вы хотите только телевидение и не станете слушать.
Mira, no puedo dejar que mis jefes sepan que estoy trabajando en esto estraoficialmente. pero si encuentras cualquier cosa, llámame.
Послушайте, мое начальство не должно узнать, что я неофициально работаю над этим делом, но если вы что-нибудь откопаете, просто позвоните.
Mis jefes en Langley me han informado
Мои боссы из Лэнгли проинформировали меня,
incluidos mis jefes. Uno me reiteró que olvidara esto
в том числе и мои начальники, один из которых постоянно просил меня забыть об этом
Cuando mis jefes me dicen que ustedes tienen un sospechoso
Когда мое начальство говорит мне что у вас уже есть подозреваемый,
Mis jefes y yo planeamos que Grayson pagara por lo del vuelo 197,
Мои начальники и я планировали заставить Грейсона взять на себя ответственность за крушение рейса 197,
Mis jefes, al principio, estaban muy sorprendidos.¿Porqué estoy preguntándole todas estas preguntas de negocios, en lugar de simplemente mostrarle páginas?
Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись- зачем я задаю им все эти вопросы о бизнесе вместо того чтобы просто показать им страницы?
Necesito una grabación de una de las víctimas viva así mis jefes sabrán lo violentos y peligrosos que son.
Я хочу заснять видео с живой жертвой. Чтобы мое начальство поняло насколько они опасные и жестокие.
Así que, como mis jefes de departamento, Voy a estar confiando en que todo desde el primer momento.
Так что, с этого момента я готова положиться на вас, мои начальники отделов.
Cada vez que trató de hacer una denuncia… mis jefes la envían a su casa.
Каждый раз, когда она пыталась подать жалобу… мое начальство отправляло ее домой.
Результатов: 69, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский