MUCHA MENOS - перевод на Русском

гораздо меньше
mucho menos
mucho menor
es mucho menor
muy inferior
mucho más pequeña
son menos
значительно меньше
mucho menos
mucho menor
considerablemente menor
considerablemente inferior
considerablemente menos
muy inferior
significativamente menor
significativamente inferior
significativamente menos
bastante menos
гораздо меньшее
mucho menos
mucho menor
muy inferior
considerablemente menor
намного меньше
mucho menos
mucho menor
mucho más pequeño
son mucho menores
es muy inferior
muy por debajo de
hay mucha menos
значительно меньшее
mucho menor
mucho menos
considerablemente inferior
sustancialmente menor
muy inferior

Примеры использования Mucha menos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, brindan mucha menos información acerca de los principales problemas de desarrollo a nivel nacional.
Однако они гораздо хуже освещают основные задачи в области развития на страновом уровне.
Sin embargo, la gravedad de la amenaza de las armas convencionales ha sido merecedora de mucha menos atención a nivel mundial que la de las armas de destrucción masiva.
Тем не менее масштабы угрозы со стороны обычных вооружений привлекают к себе значительно меньше внимания в мире, нежели угроза, создаваемая оружием массового поражения.
Se siente bien sabe que gracias a mí y a mis colegas mucha menos gente estará inyectándose cocaína en sus penes esta noche.
Приятно знать, что благодаря мне и моим коллегам, меньше людей будет вкалывать кокаин в свои члены сегодня.
ya que llegan a mucha menos gente.
поскольку они имеют намного меньшую аудиторию.
menos discursos formales, mucha menos controversia y mayor cooperación".
сократилось число формальных выступлений, значительно уменьшились разногласия, расширилось сотрудничество".
Un tema que ha recibido mucha menos atención en el debate sobre la privatización ha sido el de la macroeconomía del proceso de producción
Тема, которой уделяется гораздо меньше внимания в дискуссии о приватизации, касается макроэкономики производственного процесса и общих уровней спроса,
Hay mucha menos información sobre los indicadores de uso de las TIC por los particulares(salvo en Europa y los países de la OCDE en general), pero los datos han crecido considerablemente en los últimos cinco años.
По показателям пользования ИКТ частными лицами имеется гораздо меньше информации-- за исключением Европы и стран ОЭСР в целом,-- однако за последние пять лет число стран, готовящих такую информацию, существенно возросло.
Mucha menos atención se presta al ejército silencioso de trabajadores de escasa edad ocupados en actividades agrícolas,
Значительно меньше, однако, внимания уделяется участи армии малолетних детей, работающих в сельском хозяйстве, на дому,
también otras partes que gozan de mucha menos credibilidad, han recorrido el mundo con documentos que los autorizan para imprimir moneda en nombre del Estado somalí.
другие стороны, внушающие гораздо меньше доверия, совершают поездки в различные страны мира с документами, предоставляющими им право печатать деньги от имени сомалийского государства.
en la futura labor se ha dado mucha menos prioridad a la comparabilidad con los países que no son miembros de la Unión Europea.
обеспечению сопоставимости со странами, не являющимися членами Европейского союза, придается гораздо меньшее значение в рамках будущих направлений работы.
pero dedican mucha menos atención a proteger a los testigos frente a los asesinatos en los que están involucrados su ejército
но уделяется значительно меньше внимания защите свидетелей убийств, к которым причастны их военные
Los avances en la nanotecnología ofrecen la perspectiva de contar con materiales de construcción más ligeros cuya producción requiere de mucha menos energía, haciendo que tanto las edificaciones
Достижения в области нанотехнологий открывают перспективу более легким строительным материалам, которые требуют гораздо меньше энергии для их производства, делая здания
reciben mucha menos asistencia de la que en justicia les correspondería.
получают значительно меньше трети своей справедливой доли помощи.
el Afganistán siga recibiendo mucha menos ayuda para la reconstrucción de la que necesita.
в Афганистан по-прежнему поступает намного меньше средств на цели восстановления, чем требуется.
En cambio, los donantes asignan mucha menos prioridad a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que se refieren al empleo,
С другой стороны, доноры значительно меньшее внимание уделяют согласованным на международном уровне целям в области развития,
Sin embargo, se ha prestado mucha menos atención a la permanencia de la mujer en instituciones políticas oficiales
Гораздо меньше внимания уделялось тому, остаются ли женщины на должностях в формальных политических институтах
de la superficie forestal, hay mucha menos información sobre la degradación de los bosques debido a varias razones,
по деградации лесов имеется значительно меньше информации, что объясняется рядом причин,
Este tipo de academias enfatizan demasiado la fuerza física, dando mucha menos atención a temas
Подобные академии придают чрезмерное значение физической силе и гораздо меньше внимания уделяют таким аспектам,
el idioma de la familia del alumno tienen mucha menos influencia que en los demás países de la OCDE.
на котором учащиеся говорят дома, оказывает значительно меньшее влияние, чем в других странах ОЭСР.
es un método de cálculo automático que exige mucha menos supervisión.
такой метод расчета зарплат применяется произвольно и требует гораздо меньше контроля.
Результатов: 73, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский