MUCHOS DOCUMENTOS - перевод на Русском

многие документы
muchos documentos
muchos instrumentos
многих документов
muchos documentos
de muchos instrumentos

Примеры использования Muchos documentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha informado asimismo de que muchos documentos que la defensa entregó al investigador en la etapa de la investigación preliminar desaparecieron durante el juicio, incluida la copia
Далее сообщается, что на суде из материалов дела исчезли многие документы, которые защита представила следователю в ходе предварительного следствия, в частности нотариально заверенный оригинал доверенности,
Muchos documentos de las Naciones Unidas respaldan las declaraciones relativas a la pobreza,
Многие документы Организации Объединенных Наций подкрепляют обоснованность утверждений относительно нищеты,
No obstante, muchos documentos adjuntados como anexos a los alegatos de los Estados son antiguos(en algunos casos, incluso están escritos a mano)
Однако многие документы, приложенные к представленным государствами процессуальным документам, уже старые( иногда даже рукописные) и не могут надлежащим образом быть
Se observó con preocupación que en períodos de sesiones recientes, así como en el actual, muchos documentos no se habían recibido con la debida anterioridad, debido mayormente a la grave escasez de recursos humanos en la Secretaría.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что многие документы к текущей и последним сессиям не представлялись заблаговременно в значительной степени вследствие острого дефицита людских ресурсов в Секретариате.
Muchos documentos, desde el inicio del proceso(acusación)
Многие документы с начала процесса( обвинительное заключение)
Además, dado que muchos documentos han de traducirse,
Кроме того, в условиях, когда многие документы приходится переводить,
del período de sesiones, ya que aún faltan por publicar muchos documentos.
с третьей недели сессии, так как многие документы еще не выпущены.
Uno de los modos de agilizar la labor de la Asamblea General es el de examinar con sumo cuidado la necesidad real de cada informe que se solicite, ya que hay muchos documentos que añaden poco o ninguna información a informes anteriores.
Одним из путей совершенствования работы Генеральной Ассамблеи является тщательное рассмотрение реальных потребностей в каждом запрошенном докладе, поскольку многие документы содержат мало новой информации или не содержат ее вообще.
que esa información estaba esparcida en muchos documentos.
ее приходится искать по многим документам.
sobre vimanas son mitos, muchos documentos contienen pasajes,
вимана тексты мифами, многие из документы содержат отрывки,
Muchos documentos administrativos, tales como expedientes judiciales
Многие из административных записей, таких как судебные протоколы,
Varios funcionarios han indicado al Grupo que al detener a sospechosos de Al-Qaida se han encontrado en su poder o se les han confiscado muchos documentos falsificados o adulterados.
Некоторые должностные лица сообщили Группе, что многие из подобных документов были обнаружены или конфискованы во время задержания лиц, подозреваемых в связях с<< Аль-Каидой>>
A fin de incrementar la transparencia de sus propias operaciones, el FMI publica noticias de información pública, muchos documentos normativos, resúmenes de los debates de la Junta,
В целях увеличения прозрачности собственной деятельности МВФ публикует информационные сообщения для общественности, множество документов по вопросам политики, резюме обсуждений,
Se han publicado y se seguirán publicando muchos documentos en las siguientes esferas:
Было и будет опубликовано много документов в следующих областях:
En http://developer. kde. org encontrará muchos documentos sobre la programación con & Qt;
На http:// developer. kde. org вы найдете много документации о программировании с& Qt;
garantizar que reine el espíritu con que ha trabajado la Organización en el pasado para elaborar muchos documentos mediante la cooperación internacional.
обеспечить, чтобы восторжествовал тот дух, который в прошлом характеризовал работу этой Организации над многочисленными документами на основе международного сотрудничества.
Desde comienzos de 2002, muchos documentos para reuniones en los seis idiomas oficiales se han vinculado directamente al nuevo Sistema de Archivo de Documentos.
С начала 2002 года многие документы заседающих органов на шести официальных языках можно получить непосредственно через новую Систему официальной документации( СОД),
manifiesta consternación porque muchos documentos no se han entregado con la anticipación necesaria para que las delegaciones pudiesen preparar bien los debates
выражает недовольство тем, что многие документы не были представлены заблаговременно, с тем чтобы делегации имели достаточное время для подготовки к обсуждениям,
En este sentido, el mapa que se adjunta a la carta del Representante Permanente de Camboya mencionada anteriormente no es más que uno de los muchos documentos que podría considerar la Comisión de Fronteras Conjunta de Tailandia
Таким образом, карта, приложенная к вышеупомянутому письму Постоянного представителя Камбоджи, является лишь одним из многих документов, которые могут быть рассмотрены в ходе работы Совместной комиссии по демаркации сухопутной границы,
a las directrices, pero en muchos casos las tareas vinculadas con las emergencias se convierten en prioritarias y muchos documentos(directrices o manuales) han quedado en forma de proyectos
зачастую на передний план выдвигаются задачи, связанные с урегулированием чрезвычайных ситуаций, и многие документы- руководящие принципы
Результатов: 73, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский