MUESTREO - перевод на Русском

пробоотбор
muestreo
muestras
выборка
muestreo
selección
muestra
la muestra
отбор проб
muestreo
toma de muestras
se tomaron muestras
obtención de muestras
recogida de muestras
recoge muestras
sampling
выборки
muestreo
selección
muestra
la muestra
пробоотбора
muestreo
muestras
взятие проб
muestreo
toma de muestras
recogida de muestras
tomar muestras
extracción de muestras
выборочного
selectiva
aleatorias
selectivamente
muestreo
de la muestra
azar
muestra
отбора образцов
muestreo
дискретизации
muestreo
отбора проб
muestreo
muestras
toma de muestras
de recogida de muestras
tomar muestras
de obtención de muestras
выборку
muestreo
selección
muestra
la muestra
выборке
muestreo
selección
muestra
la muestra
отборе проб
взятию проб
пробоотбору
muestreo
muestras

Примеры использования Muestreo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii Muestreo oceanográfico facultativo.
Ii Факультативные океанографические пробы.
Debería ejecutarse un programa escalonado de muestreo.
Следует разработать программу поэтапного выборочного обследования.
Hasta que la corte decida si el muestreo es o no constitucional.
Пока суд не примет решение является ли метод выборок конституционным.
Oficina Nacional de Muestreo.
Национальное управление выборочного обследования.
Servicios de inspección y muestreo.
Услуги по инспекции и отбору.
metodología del muestreo.
методологии проведения выборочного обследования.
Proyecto MUSE-C(Misión de ida y vuelta para el muestreo de asteroides).
Проект MUSE- C( КА для забора и возвращения проб астероида).
Servicios de inspección y muestreo.
Услуги по инспектированию и выборочной проверке.
marcos de muestreo uniformes y otros elementos estándar;
единообразных схем выборки и других стандартных элементов;
El informe indica un muestreo muy intenso de la biota,
В отчете приводятся данные, полученные в результате высокоинтенсивного пробоотбора биоты, по крайней мере,
aplicó el método de muestreo para determinar su valor total.
суд применил методику выборки при определении общей стоимости этих исков.
En condiciones ideales el muestreo debería tener lugar dentro de las 24 horas siguientes a la descarga.
Взятие проб должно в идеальном случае происходить в течение 24 часов после разгрузки.
Las estaciones de muestreo de sedimentos muestran que la capa de sedimentos geoquímicamente activa tiene entre 2 centímetros y 14 centímetros de espesor.
Станции пробоотбора отложений показывают, что толщина геохимически активного слоя отложений составляет 2- 14 сантиметров.
El muestreo de diversos hábitat hidrológicos del Humedal de Shadegan podría aumentar la capacidad del proyecto para determinar qué factores hidrológicos pueden estar actuando para eliminar o enterrar el petróleo.
Взятие проб различных гидрологических хабитатов в Шадеганской низменности может улучшить возможности для определения в рамках проекта тех гидрологических факторов, которые способствуют удалению или захоронению нефти.
utilicen fundamentalmente técnicas de teleobservación y muestreo.
на дистанционное зондирование и стандартные методы пробоотбора.
Esta ponencia revisa los datos nacionales sobre la pobreza rural en la India, con referencia a la encuesta nacional de muestreo de 2004/2005.
В этом документе дается обзор национальных данных по нищете в сельских районах в Индии на основе национального выборочного обследования, проведенного в стране в 2004- 2005 годах.
cámaras y sensores y muestreo;
а также взятие проб;
También se llevaron a cabo estudios sobre la tecnología de extracción, muestreo y ensayos in situ del sistema de extracción.
Также были проведены исследования по технологии добычи полезных ископаемых, пробоотбора и испытаний добычной системы на месте.
Codificador"" Frecuencia cuadros"" Resolución"" Frecuencia muestreo"" Canales"".
Кодировщик»« Частота« Разрешение»« Частота дискретизации« Каналы»«.
Los requisitos pormenorizados de las actividades de inspección se establecen anualmente en el programa de examen y muestreo.
Подробные требования в отношении инспекционной деятельности определяются на ежегодной основе в виде примерного и выборочного графика.
Результатов: 351, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский