MUY POCA INFORMACIÓN - перевод на Русском

очень мало информации
muy poca información
muy pocos datos
весьма ограниченная информация
muy poca información
muy pocas indicaciones
escasa información
весьма мало информации
muy poca información
весьма скудную информацию
весьма незначительную информацию
весьма ограниченную информацию
muy poca información
очень немного информации

Примеры использования Muy poca información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El sexto informe periódico de Nueva Zelandia proporciona muy poca información sobre la trata de mujeres debido a que hasta la fecha no se ha tenido conocimiento de casos de trata de personas en el país.
В шестом периодическом докладе Новой Зеландии представлена весьма ограниченная информация о торговле женщинами, поскольку в стране до сих пор не было зарегистрировано ни одного случая торговли людьми.
La Sra. Gnancadja dice que ha encontrado muy poca información acerca de la aplicación del artículo 15:
Гжа Гнакадья говорит, что она нашла очень мало информации об осуществлении статьи 15: шестой периодический доклад
La Sra. Kwaku, en referencia al artículo 14 de la Convención, dice que Luxemburgo ha dado en general muy poca información sobre la mujer rural
Гжа Кваку, касаясь статьи 14 Конвенции, говорит, что Люксембург представил очень мало информации о сельских женщинах в целом
que se le había facilitado muy poca información sobre el costo medio de la preparación del informe de la Dependencia Común de Inspección.
что было представлено весьма мало информации о средних расходах на подготовку докладов Объединенной инспекционной группы.
Proporcionaba muy poca información sobre las disposiciones legislativas contra la discriminación racial
Он дает очень мало информации о законодательных положениях, препятствующих расовой дискриминации,
pero hay muy poca información en general sobre la sostenibilidad,
в целом имеется очень мало информации по вопросам устойчивости,
en los comentarios del Gobierno se proporciona muy poca información al respecto.
в замечаниях правительства приведено очень мало информации в этом отношении.
Lo que se ve en muchos de los 71 centros de información alrededor del mundo es que se brinda muy poca información. En cuanto al Departamento de Información, realmente no promociona a las Naciones Unidas.
А в настоящее время мы наблюдаем в 71 информационном центре во всем мире, что предоставляется очень мало информации, не говоря уже о подлинном освещении Департаментом роли Организации Объединенных Наций.
La Comisión Consultiva observa que el documento contiene muy poca información acerca de las medidas adoptadas para mantener la disposición logística
Консультативный комитет отмечает, что в докладе содержится весьма скудная информация о мерах, принятых для поддержания материально-технической
Los miembros observaron que se había proporcionado muy poca información en los informes acerca de la reforma del Código Civil encaminada a mejorar la situación de la mujer
Члены Комитета отметили, что в докладах содержится весьма незначительная информация о реформе гражданского кодекса с целью повысить статус женщин и детей в рамках семьи,
que los informantes han presentado muy poca información sobre los proyectos que se han de ejecutar en los próximos cinco años,
респондентами была представлена лишь отрывочная информация о проектах, которые планируется осуществить в ближайшие пять лет,
que ha recibido muy poca información sobre su aplicación en la práctica,
в его распоряжение поступило слишком мало информации о применении этого принципа на практике,
Si bien el Relator Especial ha recibido muy poca información que indique que la transmisión intencional de sangre infectada con el VIH/SIDA es una práctica común,
Хотя Специальный докладчик получает очень мало информации о том, что умышленное переливание инфицированной ВИЧ крови является распространенной практикой, он хотел бы напомнить,
hay muy poca información sobre las consecuencias en el presupuesto de esas reducciones,
в докладе содержится весьма ограниченная информация о соответствующих последствиях для бюджета,
Sin embargo, se brinda muy poca información sobre la cantidad de fondos de que se dispone actualmente a través de ese mecanismo,
Однако пока существует очень мало информации относительно имеющихся в наличии фондов в результате использования этого механизма,
Excepto en el caso de Camboya, los informes que se examinaron contenían muy poca información sobre el nivel de desarrollo humano de los pueblos indígenas, a pesar de que muchos de ellos se enfrentan
Рассмотренные доклады, за исключением доклада Камбоджи, содержат очень мало информации о степени развития человеческого потенциала в сфере коренных народов,
algunos Estados presentaban muy poca información para respaldar sus solicitudes,
при этом некоторые государства представляют весьма скудную информацию в обоснование своей просьбы,
no obstante, hay muy poca información sobre la forma en que las personas con discapacidad se están beneficiando de las actividades de desarrollo destinadas a alcanzar esos objetivos.
однако имеется очень мало информации о том, как инвалиды извлекают пользу из усилий в сфере развития, направленных на достижение Целей развития тысячелетия.
el informe contiene muy poca información sobre la práctica relativa a la aplicación del Pacto
в нем имеется очень мало информации о практике, относящейся к выполнению Пакта,
dice que el informe contiene muy poca información sobre la situación de la mujer
в докладе приводится очень мало информации о положении женщин
Результатов: 77, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский