NECESITA MÁS - перевод на Русском

нужно больше
necesita más
quiero más
falta más
tener más
lleva más
debe haber más
necesito un poco
требуется больше
necesita más
requiere más
se precisa más
era necesario más
falta más
tardan más
exige más
требуется дополнительное
se necesita más
requiere más
hace falta más
se necesita mayor
необходима дополнительная
se necesita más
se requiere más
se precisa más
necesita mayor
se requiere mayor
нуждается
necesita
requiere
debe
necesario
precisa
preciso
necesidad
нужен больше
necesita más
нужно еще
necesito más
quiere más
todavía necesitaba
debo seguir
необходимо больше
se necesita más
se requiere más
necesario más
es necesario seguir
потребуется дополнительное
necesitaría más
se requerirá más
hará falta más
необходима более
se necesita más
necesaria una mayor
se requiere una mayor
se requiere más
se necesita una mayor
necesarios más
se precisa más
нужен еще
нужны более
необходим больший
нужно дополнительное
потребуется больше
требует дальнейшего
требует дополнительной

Примеры использования Necesita más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mundo no necesita más libros de vampiros,¿entiendes?
Потому что миру не нужны больше вялые вампирские сказки?
Necesita más Amarillos sietes.
Нужны еще перехватчики на 7- 5.
¿Necesita más municiones o qué?
Нужны еще патроны?
La mujer necesita más contacto visual que el hombre para sentir una conexión.
Женщины нуждаются в зрительном контакте больше, чем мужчины.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros si su Comité necesita más información.
Просим уведомить нас, если вашему Комитету потребуется дополнительная информация.
Necesitas mi ayuda… pero este chico la necesita más.
Тебе нужна моя помощь, но этому мальчику она нужна больше.
Me conformo con el 5% Tu amiga lo necesita más.
Я вероятно возьму только пять процентов. Твоей подруге они нужны больше.
el mundo necesita más mujeres como tú.
потому как миру нужно побольше таких женщин как ты.
Jude necesita más amigos.
Джуду нужно больше друзей.
Su hija necesita más control.
Твоей дочери нужно больше контроля.
Pero el mundo te necesita más.
Но миру ты нужен больше.
Pero ese niño necesita más de lo que le has estado dando.
Но этому ребенку нужно больше, чем можешь ты.
Mi familia me necesita más.
Моей семье я нужен больше.
El país necesita más tiempo/enviará datos más adelante.
Страны, которым необходимо дополнительное время/ страны, которые отправят данные позднее.
El Profesor Jones está trabajando en ello, pero necesita más tejido vivo.
Профессор Джонс работает над этим, но ему нужно больше живой ткани.
Si el Consejo de Diseñadores de Moda necesita más voluntarios házmelo saber.
Если Американскому Совету Дизайнеров Моды потребуются еще волонтеры, дайте мне знать.
Necesita más tiempo.
Ему нужно больше времени.
Solo necesita más tiempo para enamorarse de los bebés.
Просто ему нужно больше времени, чтобы полюбить детей.
No necesita más encurtidos.
Вам не надо больше есть ничего соленого.
¿Necesita más tiempo, Sr. Howell?
Вам нужно еще время, мистер Хауэлл?
Результатов: 304, Время: 0.1379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский