NECESITA UNA - перевод на Русском

нуждается
necesita
requiere
debe
necesario
precisa
preciso
necesidad
нужен один
necesita una
нужно
necesario
ir
preciso
necesito
tenemos que
debemos
quiero

Примеры использования Necesita una на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque necesita una gran cantidad de energía psíquica para activarse.
Потому что он нуждался в большем количестве психической энергии для активации.
Es algo pequeño de la película… todo superhéroe necesita una.
Это из реквизита со съемок. Любому супергерою не помешает.
El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации.
La Asamblea General necesita una información detallada y exhaustiva sobre los gastos a
Генеральная Ассамблея нуждается в детальной и всеобъемлющей информации о понесенных расходах,
Michael necesita una operación para eliminar un tumor del lóbulo temporal,
Майкл нуждается в операции по удалению опухоли в лобовой части головы…
Ucrania necesita una solución pacífica
Украина нуждается в мирном и демократическом решении,
El sector necesita una afluencia de capitales que contribuyan a construir un sistema de atención de salud sostenible.
Сектор нуждается в притоке капитала, для того чтобы создать устойчивую систему медицинского обслуживания.
El mundo actual cambia constantemente y necesita una mayor cooperación dentro de la comunidad internacional.
Современный мир постоянно изменяется, и это требует расширения сотрудничества в рамках международного сообщества.
Necesita una construcción del Estado organizada en Trípoli…
Она нуждается в организованном государственном строительстве в Триполи‑
porque mamá necesita una nueva sauna.
к тому же мамочке нужна новая паровая баня.
La verdad de lo que eres no necesita una respuesta, pues todas las preguntas fueron creadas por la mente egóica.
Правда в том, что тому кем вы являетесь, не нужен ответ, потому что все вопросы создаются эгоистичным умом.
la segunda cuestión que necesita una intervención enérgica
в отношении которого требуется принятие жестких
Una de las enseñanzas aprendidas es que se necesita una mayor difusión de información sobre los mecanismos políticos y jurídicos entre los pueblos indígenas
Один из уроков по итогам первого Десятилетия состоит в том, что необходимо шире доводить до сведения коренных народов информацию о политических
La región busca un crecimiento económico más" equilibrado", para lo cual necesita una segunda revolución verde que combine los nuevos avances científicos
Когда регион нацелен на экономический рост при улучшении<< баланса>>, он нуждается во второй<< зеленой>> революции, которая бы объединила дальнейшие достижения в науке
Mamá necesita un abrazo.
Мамочка нуждается в объятьях.
Usted necesita un hospital.
Тебе нужно в больницу.
Ese mundo necesita un cambio.
Такой мир нуждается в переменах.
Ellos necesitaban una distracción.
Им нужно было отвлечься.
El sistema judicial necesitaba una amplia reforma.
Судебная система нуждается во всеобъемлющей реформе.
La Asamblea General necesita un programa más breve
Генеральная Ассамблея нуждается в более краткой
Результатов: 44, Время: 0.0477

Necesita una на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский