NEGASTE - перевод на Русском

отказался
se negó
rechazó
rehusó
no
abandonó
retiró
declinó
renunció
se retractó
dejó
отрицал
negó
rechazó
desmintió
отказалась
se negó
rechazó
rehusó
abandonó
no
retiró
renunció
declinó
dejó
descartó
отказались
se negaron
rechazaron
abandonaron
rehusaron
no
renunciaron
retiraron
han descartado
declinaron
se retractaron
отказываешься
niegas
rehúsas
rehusas
rechazas
renuncias a

Примеры использования Negaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué lo negaste?
А почему вы это отрицали?
He intentado hablar contigo durante años pero siempre te negaste.
Я пытался поговорить с вами лет но вы всегда отказывались.
Y me negaste eso. Así que las llevaré a otro lado.
Но ты мне отказал, так что я отдаю товар другому.
¿Por qué no te negaste a nuestro enlace?
Почему ты не отказал нам в нашем браке?
Lo cual negaste.
Что вы отрицали.
Todo porque te negaste a aceptar lo que realmente eres… malvada.
Все потому, что ты не хочешь принять себя такой, какая ты есть… злая.
Me negaste la libertad de amar.
Ты лишил меня свободы, чтобы любить.
Y a mí me negaste incluso la oportunidad de dar vida.
А мне отказал даже в шансе на создание новой жизни.
Recibe la señal de la cruz que negaste y a la que has abandonado.
Осените крестным знамением, которое вы отрицаете и которого сторонитесь.
¿Cuántas veces llamaste a tu mamá y negaste mi existencia?
Сколько раз я слышал твои разговоры с мамой, когда ты отрицал мое существование?
¿Por qué no te negaste?
Почему ты не отвертелся?
Según lo recuerdo, tú me negaste.
Как я помню, это ты отказала мне.
Porque tu negaste su milagro y lo alejaste del sacerdocio.
Вы не признали ее чуда и отказали ему в духовном сане.
Mi abogado me informó esta tarde que negaste mi pedido de visitas.
Мой адвокат сообщил мне сегодня, что ты отклонил мою просьбу о посещениях.
Colle Ardo, hace siete años te negaste a purificar a tu hija.
Колле Ардо, семь лет назад ты запретила очищать твою дочь.
¿Te hizo esto, pero tú no te negaste?
Он делал это, но ты не сопротивлялась.
Quería amor y felicidad, y tú me negaste la libertad de tener ambas.
Я хотела любви и счастья, и ты лишал меня свободы.
Entonces Octavia kom Skaikru tendrá la muerte de un guerrero que tú me negaste.
Тогда Октавия из Небесный Людей Падет смертью воина, в которой ты мне отказала.
Tu hermana aceptó su don, tú negaste el tuyo.
Твоя сестра приняла свой дар, ты свой отвергла.
¿Caroline dijo que te negaste?
Кэролайн сказала, что ты отказал?
Результатов: 73, Время: 0.1553

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский