NO PODER - перевод на Русском

неспособность
incapacidad
imposibilidad
falta
fracaso
si no
incumplimiento
incapaz
hecho
no puede
de
не могу
не смог
no ha logrado
incapaz
no fue capaz
no consiguió
por no poder
nunca pude
невозможности
imposibilidad
no puede
imposible
incapacidad
falta
de que no
не в состоянии
incapaces
de no poder
en la imposibilidad de
нельзя
imposible
no puedes
no debe
no cabe
не удалось
no pudo
no ha
no ha logrado
imposible
no consiguió
falló
отсутствия возможности
imposibilidad
no poder
falta de oportunidades
el no poderse
не получается
no puedo
no funciona
sale bien
no lo consigo
no va bien
no me sale
не может
no puede
imposible
tampoco puede
не могут
не смогу
не смогла
не мог
не сможет
неспособности
incapacidad
imposibilidad
falta
fracaso
si no
incumplimiento
incapaz
hecho
no puede
de

Примеры использования No poder на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siente no poder venir otra vez a cenar.
Он расстроился, что опять не сможет быть дома к ужину.
Siento no poder serle de gran ayuda, Sr. Bigelow.
Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, мистер Бигелоу.
Lamento no poder traerte adelante.
Извини, не мог посадить тебя впереди.
Mi madre siente no poder venir.
Мама извиняется за то, что не смогла.
Le daba miedo no poder volver a verte.
Он боялся, что больше не сможет снова увидеться с тобой.
Lamento no poder estar para escoltar…"a la Reina del Progreso elegida.
Обидно, что не смогу присутствовать и сопроводить избранную королеву прогресса.
Los expertos norteamericanos se disculparon por no poder asistir al evento.
Американские эксперты извинились за невозможность участия в этом мероприятии.
Lamento no poder reunirnos.
Простите, не мог с вами встретиться.
Siento no poder ayudar.
Прости, что не смогла помочь.
Me preocupa no poder dormirme… hasta dentro de dos horas y 45 minutos.
Боюсь, я не смогу уснуть в ближайшие 2 часа 45 минут.
Jefe, él no poder marchar.
Шеф, он не сможет идти.
No la maté por no poder hacerla mía.
Да я убил ее не из-за того, что не мог ее поиметь.
Siento no poder ser de más ayuda.
Извините, что не смогла помочь.
Me temo no poder ayudarla.
Боюсь не смогу тут помочь.
¡Te atascas hasta no poder pararte!
Ты набивал пузо до тех пор, пока не мог двинуться!
Lamento no poder ayudarla.
Извините, что не смогла помочь.
Lamento no poder estar con ustedes en esta importante ocasión.
Lt;< Я сожалею, что не смогу присутствовать вместе с Вами на этом важном мероприятии.
Sí, siento no poder ser de más.
Да, простите я больше не мог.
Temo no poder presentarme.-Ya.
Боюсь, что не смогу представиться, вы уже знаете.
Ningún hombre debería ser tan pobre como para no poder pagarse una rosquilla.
Никто не должен быть так беден, чтобы не мог заплатить за пончики.
Результатов: 593, Время: 0.1283

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский