NUEVOS ASPECTOS - перевод на Русском

новые аспекты
nuevas dimensiones
nuevos aspectos
nuevas cuestiones
новые области
nuevas esferas
nuevos ámbitos
nuevos campos
nuevas áreas
nuevos sectores
nuevos aspectos
новых аспектов
nuevas dimensiones
nuevos aspectos
aspecto novedoso
дополнительные аспекты
aspectos adicionales
nuevos aspectos
aspectos complementarios
возникающие проблемы
nuevas cuestiones
cuestiones emergentes
nuevos problemas
problemas que surjan
problemas incipientes
nuevos retos
cuestiones incipientes
problemas que se plantean
problemas emergentes
nuevos desafíos

Примеры использования Nuevos aspectos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pasado sobre el tema, señala a la atención sus nuevos aspectos.
оратор обращает внимание на содержащиеся в нем новые моменты.
En el plano internacional, los litigios contra las políticas de control del tabaco han asumido nuevos aspectos, como el hecho de que la industria tabacalera
На международном уровне появились новые аспекты судебных исков против осуществляемой политики борьбы с табаком,
quizá sea conveniente asimismo mantener bajo examen esos nuevos aspectos de preocupación de los Estados
имеет смысл держать в поле зрения и эти новые аспекты озабоченностей государств
Uno de los nuevos aspectos de la política de inclusión social es que reconoce que el problema de la vivienda para las personas que viven en entornos segregados no puede abordarse de forma aislada
Один из новых аспектов политики социальной интеграции заключается в признании того, что жилищная проблема групп населения, проживающих в сегрегированной среде, не может быть решена отдельно,
En su 25º informe, hace 20 años, la Comisión para el Estudio de la Organización de la Paz examinaba los" Nuevos aspectos de la protección internacional de los derechos humanos"
Лет назад в своем двадцать пятом докладе Комиссия по изучению проблем поддержания мира рассмотрела новые аспекты международной защиты прав человека,
Este tema se ha usado en el pasado para tratar nuevos aspectos de problemas humanitarios,
Этот пункт использовался и ранее при рассмотрении новых аспектов гуманитарных проблем,
haya nuevos aspectos de los que es necesario ocuparse
появились новые аспекты, которые должны рассматриваться
otras esferas de la biotecnología y la nanotecnología y nuevos aspectos de la generación de energía, teniendo en cuenta la precaución;
нанотехнологии, а также новые аспекты производства энергии с учетом мер предосторожности;
el Desarrollo es definir indicadores innovadores que reflejen como es debido los nuevos aspectos que figuran en el Programa de Acción, además de los indicadores más tradicionales sobre población
касается развития рекомендаций МКНР, заключается в разработке новых показателей, которые бы надлежащим образом отражали новые аспекты, содержащиеся в Программе действий, в дополнение к
han surgido nuevos aspectos y prácticas que justifican una actualización de su texto.
появились новые аспекты и накоплен опыт, которые требуют модернизации его текста.
b nuevos aspectos de la estructura del Tribunal;
b новые аспекты структуры Трибунала;
así como a incorporar nuevos aspectos que no se habían tenido en cuenta en esa Convención en la nueva convención.
также включить новые аспекты, которые не были приняты во внимание в этой Конвенции, в новую конвенцию.
Nuevos aspectos complementarios en lo que atañe a la demografía, la fuerza laboral
Возникающие элементы взаимодополняемости с точки зрения демографических тенденций,
El Relator Especial propone presentar en el período de sesiones de 2014 su segundo informe sobre nuevos aspectos del tema, la mayoría de los cuales han sido examinados en sus tres informes
Специальный докладчик предлагает представить на сессии в 2014 году свой второй доклад по вопросу о дальнейших аспектах этой темы, большинство из которых было рассмотрено в его трех докладах для Исследовательской группы по теме<<
La problemática de los productos básicos sigue vigente hoy en día, aunque con nuevos aspectos, que afectan conjunta y gravemente a la estabilidad macroeconómica de alrededor de 92 países en desarrollo
Проблематика сырьевых товаров продолжает сохранять свою актуальность и сегодня, хотя и с некоторыми новыми проявлениями, которые в общем и целом отрицательно сказываются на макроэкономической стабильности приблизительно 92 развивающихся стран,
Se han hecho algunas sugerencias para el estudio de nuevos aspectos, entre ellos la contribución de los fondos de pensiones privados a la ejecución de los programas de privatización;
Были внесены некоторые предложения в отношении дальнейших исследований, включая вклад приватизируемых пенсионных фондов в осуществление программ приватизации;
que está adquiriendo nuevos aspectos.
которая приобрела новые грани.
papel de la política oficial para potenciar la competitividad industrial; y nuevos aspectos de problemas de los productos básicos tras las reformas liberales, haciendo hincapié en particular en el cacao.
роль правительственной политики в повышении конкурентоспособности промышленности; и новые аспекты сырьевой проблемы после либеральных реформ с уделением особого внимания сектору какао.
sino abarcar nuevos aspectos mediante el examen de las medidas prácticas de apoyo
а в том, чтобы охватить новые области путем анализа практических мер поддержки
que informarían sobre la idoneidad de los marcos jurídicos regionales de cooperación en la lucha contra el terrorismo y determinarían nuevos aspectos en los que mejorar la cooperación y la asistencia.
которая отчитывалась бы об адекватности региональных правовых рамок для целей контртеррористического сотрудничества и выявляла новые области в интересах укрепления сотрудничества и помощи.
Результатов: 61, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский