OBSTACULIZADA - перевод на Русском

затруднено
difícil
dificultades
dificultan
obstaculizada
se ve entorpecido
dificultosa
мешают
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
afectan
obstruyendo
interfieren
estorban
traban
un obstáculo
препятствием
obstáculo
impedimento
barrera
limitación
impedir
obstaculiza
óbice
entorpecer
freno
препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
затруднена
es difícil
se ve obstaculizada
resultaba difícil
se ve entorpecida
dificulta
dificultades

Примеры использования Obstaculizada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Herzegovina se ve seriamente obstaculizada en estos momentos, entre otras cosas,
Герцеговина в настоящее время сталкивается с серьезными препятствиями в виде, среди прочего,
Sin embargo, la ejecución de dicho presupuesto se vio enormemente obstaculizada a comienzos del ejercicio, que se manifestaron en un bajo nivel
Однако в начале бюджетного года исполнение этого бюджета шло с огромными трудностями, которые нашли свое выражение в низком уровне мобилизации доходов
En el desempeño de sus tareas se ha visto una vez más gravemente obstaculizada por los disparos dirigidos contra sus propias posiciones
Выполнение ими этих задач вновь серьезно сдерживалось обстрелами, которым подвергались их собственные позиции и персонал со стороны
la ejecución se ha visto gravemente obstaculizada en zonas de escasa seguridad.
создание рабочих мест, хотя серьезным препятствием, мешающим осуществлению этих программ, является неудовлетворительное положение в плане безопасности на местах.
la puesta en práctica de las decisiones adoptadas en la reunión de Yamoussoukro se vio obstaculizada deliberadamente y, en consecuencia, se produjo un nuevo estancamiento.
выполнение решений встречи в Ямусукро натолкнулось на преднамеренную обструкцию, что привело к возникновению нового тупика.
de otras armas de destrucción en masa se ha visto obstaculizada por la capacidad nuclear de Israel,
другого оружия массового уничтожения, зашло в тупик в связи с ядерной деятельностью Израиля,
cuya ejecución ha sido obstaculizada o impedida por las prohibiciones,
осуществление которых было затруднено или пресечено в результате запретов,
Se calcula que unos 205 millones de metros cuadrados de tierra de labranza de la región no puede cultivarse debido a las minas terrestres. Del mismo modo, se ve gravemente obstaculizada la ejecución de programas humanitarios,
Примерно 205 миллионов квадратных метров пахотных земель в этом регионе не подлежат возделыванию ввиду наличия наземных мин. Серьезным препятствием для осуществления гуманитарных программ,
la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio se ve gravemente obstaculizada por la falta de recursos adecuados,
сформулированных в Декларации тысячелетия, многим развивающимся странам серьезно препятствует отсутствие необходимых ресурсов,
solución del problema se ve obstaculizada por la falta de formación de los diferentes agentes que se ocupan de los problemas concretos de las mujeres en situaciones de conflicto armado o de las refugiadas.].
с которыми сталкиваются женщины, оказавшиеся в ситуации вооруженного конфликта, или беженцы, препятствует недостаточно глубокое знание этих проблем различными участвующими в их урегулировании организациями.].
La vía siria- exigir la retirada de Israel de los estratégicamente importantes Altos del Golán y la evacuación de decenas de miles de colonos- está obstaculizada no sólo por la falta de legitimidad del gobierno israelí, sino también por la oposición de
Сирийский путь: выполнению требования вывода Израилем войск с имеющих важное стратегическое значение Голанских высот и эвакуации десятков тысяч поселенцев мешает не только дефицит легитимности израильского руководства,
reaseguro de operaciones se ha visto obstaculizada por el predominio del capital estadounidense en el mercado financiero,
перестрахованию операций также испытывает трудности из-за господства американского капитала на финансовом рынке,
la justicia de Malí, obstaculizada por la falta de medios
система правосудия Мали, ослабленная нехваткой средств
la información sobre el desempeño en esta esfera se ve obstaculizada por la falta de un sistema de clasificación común que permita supervisar periódicamente las tendencias de la financiación para la erradicación de la pobreza
возможности представления отчетности о результатах в этой области ограничены изза отсутствия единой системы классификации, которая позволила бы регулярно отслеживать процессы, связанные с финансированием
la administración de justicia se ha visto obstaculizada por la renuencia de los testigos a prestar declaración
возросший потенциал судов, на отправлении правосудия негативно сказывались нежелание свидетелей давать показания
esta última se ha visto obstaculizada por el diferente grado de compromiso de las distintas entidades que lo integran.
перед перемещенным населением( СНАИПД), хотя она и испытывала трудности в связи с тем, что различные подразделения, входящие в ее состав, несли разную степень ответственности.
de los representantes de los ministerios competentes sigue viéndose sumamente obstaculizada por la falta de equipo de oficina
соответствующих министерств центрального правительства попрежнему серьезно осложняется нехваткой средств связи
no se definen cuidadosamente ciertos límites, la labor de dicho Tribunal se vería gravemente obstaculizada.
отсутствие тщательно обозначенных пределов, серьезно застопорит работу Трибунала по спорам.
la seguridad sigue obstaculizada por la falta de financiación, especialmente la básica.
продолжает сковывать способность Центра эффективно выполнять свой мандат и оказывать содействие африканским государствам в таких областях, как обеспечение мира, разоружения и безопасности.
que el compromiso hacia la paz entre sus pueblos es demasiado fuerte para permitir que la búsqueda de una solución pacífica a la cuestión de Palestina sea obstaculizada por esos actos terroristas.
приверженность миру среди их народов слишком сильна, чтобы стремление к мирному урегулированию палестинского вопроса могло быть подорвано в результате подобных террористических актов.
Результатов: 56, Время: 0.4689

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский