SE HA VISTO OBSTACULIZADA - перевод на Русском

препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
мешало
impedía
obstaculizó
dificultó
interfiera
затрудняется
se ve obstaculizada
se ve dificultado
es difícil
resulta difícil
se complica
se ve entorpecido
se ve limitada
dificultades
se ve frenado
были затруднены
se han visto obstaculizados
препятствуют
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
obstruyen
obstáculos
afectan
socavan
inhiben
frenan
препятствовало
impida
obstaculizó
dificultó
entorpeció
мешает
impide
obstaculiza
dificulta
molesta
obstáculo
interfiere
entorpece
inhibe
impedimento
estorba

Примеры использования Se ha visto obstaculizada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La preparación de informes del UNICEF sobre el terreno se ha visto obstaculizada por la falta de conexión directa entre las metas del PEMP
Подготовке отчетности ЮНИСЕФ о деятельности на местах препятствует отсутствие прямых связей между целями ССП
No obstante, en la práctica la libertad de los medios de comunicación se ha visto obstaculizada en cierta medida por las presiones financieras que sufren algunas publicaciones independientes u opositoras,
В то же время на практике свобода средств массовой информации в определенной степени затрудняется финансовым и политическим давлением на независимые
Además, la capacidad del Comité Especial de lograr resultados concretos con respecto a la solución de controversias se ha visto obstaculizada por una falta de voluntad política para resolver conflictos y por la continua aplicación de dobles raseros.
Кроме того, достижению Специальным комитетом конкретных результатов в разрешении споров препятствовало отсутствие политической воли к их урегулированию и продолжающаяся практика двойных стандартов.
y su aplicación se ha visto obstaculizada por la insuficiente financiación
и ее осуществлению препятствует отсутствие надлежащего финансирования
desmovilización y reintegración se ha visto obstaculizada por las tensiones que se han producido entre los representantes en el Comité
демобилизации и реинтеграции мешает напряженность, появившаяся между представителями некоторых военно-политических групп в Комитете
que la elaboración de ese importante instrumento de comunicación también se ha visto obstaculizada por la falta de recursos.
разработке этого важного средства коммуникации также мешает нехватка ресурсов.
especialmente por lo que se refiere a la rehabilitación económica, que también se ha visto obstaculizada por el régimen de sanciones impuesto hasta hace poco a la República Federativa de Yugoslavia.
касается экономического восстановления страны, которому препятствовал также режим санкций, действовавший до недавнего времени в отношении Союзной Республики Югославии.
también se ha visto obstaculizada por las insatisfactorias medidas de financiación adoptadas que,
также затруднялась финансовыми проблемами, которые, в частности,
de desarrollo del Milenio, en especial el objetivo de reducir la pobreza extrema a la mitad para 2015, se ha visto obstaculizada en mu-chos países en desarrollo por importantes limitaciones de la capacidad.
особенно цели сократить вдвое долю населения, страдающего от крайней нищеты, к 2015 году, во многих развивающихся странах препятствовали значительные ограничения потенциала.
La transformación de la sociedad argelina establecida en la Constitución de 1989 se ha visto obstaculizada desde el comienzo por dificultades sociales y económicas y por un extremismo religioso con dimensiones terroristas.
Процессу преобразования алжирского общества на принципах, закрепленных в Конституции 1989 года, с самого начала мешают социальные и экономические трудности и религиозный экстремизм, который приобрел террористический характер.
rendición de cuentas previstos en la Constitución, la ejecución de sus mandatos se ha visto obstaculizada en varios casos por la impugnación de nombramientos
подотчетности, осуществление ими своего мандата в ряде случаев было затруднено в результате оспаривания назначений
verificar independientemente la información recibida se ha visto obstaculizada por factores como la inseguridad
независимо проверить поступающую информацию затруднена такими факторами, как небезопасная обстановка
también se ha visto obstaculizada por las insatisfactorias medidas de financiación adoptadas,
также осложнялась неудовлетворительными процедурами финансирования,
la capacidad de la economía para responder a los nuevos incentivos orientados hacia el mercado se ha visto obstaculizada por las sanciones y por la inestabilidad provocada por la guerra de Bosnia.
возможности экономики реагировать на новые ориентированные на рынок стимулы были подорваны санкциями и нестабильностью, обусловленной войной в Боснии.
política,etc.) se ha visto obstaculizada por diversos factores,
т. д.) препятствуют различные факторы,
La delegación debería comentar las alegaciones de que la eficacia del Comité se ha visto obstaculizada por la falta de fondos
Делегация должна прокомментировать утверждения о том, что эффективной работе Комитета мешает недостаток средств
pero también se ha visto obstaculizada por la politización y la centralización del proceso de toma de decisiones.
но и этому также препятствуют политизация и централизация процесса принятия решений.
El PNUFID señala que la plena aplicación de la disposición de cooperación del artículo 17 se ha visto obstaculizada por la incapacidad de verificar rápidamente el registro de los buques
ЮНДКП отметила, что полному осуществлению положений о сотрудничестве, содержащихся в статье 17, мешали неспособность быстро проверить регистрацию,
cuya labor se ha visto obstaculizada en general por las acciones de sus miembros permanentes durante los últimos decenios,
работа которого в общем была затруднена действиями его постоянных членов в последние десятилетия,
La mejora en cuanto a la libertad de circulación para los serbios de Kosovo también se ha visto obstaculizada por la decisión de las autoridades del Gobierno serbio de no firmar un acuerdo sobre el uso de matrículas kosovares en la Serbia propiamente dicha
Кроме того, расширению свободы передвижения косовских сербов будут мешать принятое сербским правительством решение не подписывать соглашение об использовании косовских номерных знаков в Сербии, а также публичные призывы
Результатов: 57, Время: 0.1716

Se ha visto obstaculizada на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский