OCULTAMIENTO - перевод на Русском

сокрытие
ocultación
encubrimiento
ocultar
ocultamiento
encubrir
esconder
disimulación
укрывательство
encubrimiento
acogida
ocultamiento
albergar
ocultación
dar refugio
ocultar
refugio
amparo
recepción
укрывание
ocultamiento
маскировка
disfraz
camuflaje
encubrimiento
ocultamiento
утаивание
ocultación
retención
ocultamiento
необходимость скрываться
ocultamiento
скрывание
ocultamiento
перепрятывание
ocultamiento
сокрытия
ocultación
encubrimiento
ocultar
ocultamiento
encubrir
esconder
disimulación
сокрытию
ocultación
encubrimiento
ocultar
ocultamiento
encubrir
esconder
disimulación
сокрытии
ocultación
encubrimiento
ocultar
ocultamiento
encubrir
esconder
disimulación

Примеры использования Ocultamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ilustra cómo esta importante instalación para el desarrollo de dispositivos explosivos nucleares aplicaba las instrucciones del comité de alto nivel en abril de 1991 sobre medidas de ocultamiento.
Из него явствует, каким образом этот важный объект по производству ядерных устройств выполнял в апреле 1991 года поручения комитета высокого уровня, касающиеся действий по сокрытию.
A fines de 1995, la Comisión apenas estaba comenzando a lograr una noción del control directo de la Organización de las medidas de ocultamiento.
В конце 1995 года Комиссия только начинала догадываться о том, что деятельность по сокрытию непосредственно контролируется ОГБ.
la Comisión realizó una inspección de predios relacionados con actividades de ocultamiento.
Комиссия провела инспекцию объектов, связанных с деятельностью по сокрытию.
la Comisión nuevamente emprendió una inspección de predios relacionados con organizaciones identificadas con actividades de ocultamiento.
имеющих отношение к организациям, которые, как было установлено, занимались деятельностью по сокрытию.
Se esperaba que en último término el Iraq proporcionaría una exposición íntegra y verificable sobre el ocultamiento.
В конечном счете все надеялись, что Ирак предоставит всеобъемлющий и поддающийся проверке документ по сокрытию.
proporcionara explicaciones completas y verificables de sus actividades de ocultamiento.
поддающиеся проверке разъяснения относительно своей деятельности по сокрытию.
ejecutan las actividades de ocultamiento en el Iraq.
которые руководят деятельностью по сокрытию и осуществляют ее.
Las decisiones de más alto nivel relacionadas con el ocultamiento son adoptadas por un pequeño comité de oficiales de alta categoría.
Подавляющее большинство решений, связанных с сокрытием, принимает небольшой комитет в составе высокопоставленных должностных лиц.
se inspeccionaron predios que tenían relación con el ocultamiento de material prohibido,
инспекций были проверены объекты, связанные с сокрытием запрещенных материалов,
es un maestro en el arte del camuflaje y el ocultamiento.
языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки.
así como con sustracción, ocultamiento o destrucción de los documentos de identidad de la víctima;
равно с изъятием, сокрытием либо уничтожением документов, удостоверяющих личность потерпевшего;
El Sr. Bialiatski fue hallado culpable de" ocultamiento de un volumen especialmente grande de ingresos"(Código Penal, art. 243.2).
Гн Беляцкий был осужден за" уклонение от уплаты сумм налогов в особо крупном размере" статья 243.
El artículo 2 de la ley prevé varias excepciones a la prohibición del ocultamiento del rostro.
Статья 2 этого Закона предусматривает многочисленные исключения из запрета на скрытие лица.
recaba pruebas y evita la fuga u ocultamiento del sospechoso.
собирает доказательства и не позволяет подозреваемым лицам сбежать или скрыться.
una persona especialista en intriga y ocultamiento.
мастера интриг и тайн.
En enero de 1998 se envió al Iraq una inspección para realizar una investigación del ocultamiento.
В январе 1998 года в Ирак была направлена группа инспекторов для проведения расследования фактов сокрытия.
Los hombres bajo su mando estuvieron directamente implicados en las operaciones de ocultamiento en los hospitales y las morgues.
Находящиеся под его командованием люди были непосредственным образом задействованы в операции по сокрытию фактов в больницах и моргах.
los objetivos de sus prácticas de ocultamiento;
задач его действий по сокрытию фактов;
El Estado parte afirma igualmente que la identidad del fiscal sí fue conocida del autor y que el ocultamiento de la identidad de los jueces no impedía la presentación de pruebas por parte de los acusados
Государство- участник также утверждает, что личность прокурора была известна автору, а сокрытие личности судей никоим образом не препятствовало представлению ответчиком доказательств
Ii El ocultamiento o disimulo de la verdadera naturaleza,
Ii сокрытие или утаивание подлинного характера,
Результатов: 169, Время: 0.2191

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский