OPERARON - перевод на Русском

действовали
actúen
operaban
funcionaban
vigentes
trabajaron
existían
vigor
desempeñarse
válidos
se aplicaban
была операция
han operado
ser operado
работающая
trabaja
trabajadora
funciona
empleada
opera
de trabajo
asalariada
colabora
эксплуатировались
explotando
operaron
se utilizaron
funcionaron
se administren

Примеры использования Operaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A causa de la debilidad de la demanda, la mayoría de las refinerías del mercado libre operaron a un nivel inferior a su capacidad máxima durante este período.
Из-за слабого спроса большинство нефтеперерабатывающих заводов, работавших на открытом рынке, в этот период эксплуатировались не в полную силу.
Plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas operaron y recibieron mantenimiento en 13 emplazamientos.
Установок по очистке сточных вод, принадлежащих Организации Объединенных Наций, эксплуатировались и обслуживались в 13 пунктах базирования.
Las personas que operaron esta casa de hielo hace muchos siglos,
Люди, много веков назад работавшие в этом ледяном доме,
Se desmayó y le operaron de urgencia porque tenía una hemorragia interna.
Вы потеряли сознание, и они сделали срочную операцию, потому что у вас было внутреннее кровотечение.
Todos los reclamantes de esta primera serie operaron en Kuwait antes de la invasión y ocupación del país por el Iraq.
Все из заявителей претензии первой партии осуществляли деятельность в Кувейте до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Hace 14 años me operaron el brazo.
14 лет назад мне делали операцию на руке.
Este esfuerzo debe reformar estructuras que surgieron y operaron en el marco de un orden de enfrentamiento.
В ходе этого процесса необходимо провести реформу структур, рожденных и функционировавших в период царившей в мире конфронтации.
bien en las zonas en que se sospecha que operaron grupos armados la mayoría de las viviendas han sido destruidas,
где, предположительно, действовали вооруженные группы, большинство домов было разрушено,
aviones civiles británicos y alemanes operaron en las mismas instalaciones en Portela
немецкие гражданские самолеты эксплуатировались из одних и тех же объектов в Портеле,
Las FDI operaron con osadía y fuerza en Baalbek, el centro de las operaciones de la banda terrorista de Hezbollah en el marco
Войска ИСО решительно и отважно действовали в Баальбеке, центре операций территористического бандформирования" Хезболлы",
fue que" a lo largo de los combates en Gaza las FDI operaron de conformidad con el derecho internacional".
что" в течение всего периода боевых действий в Газе СОИ действовали в соответствии с нормами международного права".
Es sabido que Guatemala fue uno de los últimos escenarios de la guerra fría, en donde operaron con impunidad redes transnacionales de apoyo a la guerra sucia,
Общеизвестно, что территория Гватемалы была одним из последних плацдармов" холодной войны", на котором безнаказанно действовали международные силы, поддерживавшие грязную войну в стране
Aviones civiles británicos y alemanes operaron desde las mismas instalaciones de Portela
Британские и немецкие гражданские самолеты работали с одних и тех же объектов в Портуле,
Quizá operaron al tipo
У этого парня могла быть операции, и после нее у него голосовой аппарат
la reciente ola de crimen… les recuerda a una banda de ladrones ninja… que operaron una vez en Japόn.
о тайной группе воров- ниндз€, котора€ когда-то действовала в японии.
carga pesada civiles y 7 militares, que operaron desde cinco bases.
7 военных тяжелых транспортных воздушных судов, действовавших с пяти баз.
Un estudio reciente de la revista Archives of Surgery informó de cirujanos que eliminaron ovarios sanos, que operaron el lado equivocado del cerebro,
Архивы хирургических отчетов хранят сведения об удалении здоровых яичников, операциях не на той части головного мозга, процедурах проведенных не на той руке,
durante el período pertinente el Iraq y Kuwait operaron conjuntamente las instalaciones petroleras de Kuwait en términos de cooperación técnica.
в соответствующий период Ирак и Кувейт совместно эксплуатировали кувейтское нефтепромысловое оборудование на началах технического сотрудничества.
El argumento utilizado en la carta del Sr. Weston de que las fuerzas blindadas del Reino Unido operaron a una distancia considerable de los centros de población del Iraq meridional no es más que un intento desesperado que transmite el desprecio y la burla de que han sido objeto las normas consuetudinarias,
Содержащееся в письме г-на Уэстона заявление о том, что бронетанковые силы Соединенного Королевства действовали на значительном удалении от крупных населенных пунктов в южной части Ирака, является лишь жестом отчаяния, свидетельствующим о неуважении и игнорировании норм международного обычного права, уставных документов,
se distribuyó a personas de Europa oriental que en el pasado operaron a través de Guinea y obtuvieron armas para el Gobierno de Guinea
лиц в Восточной Европе, которые в прошлом действовали через Гвинею и поставляли оружие как гвинейскому правительству,
Результатов: 58, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский