para el proyectopara la ejecución del proyectopara ejecutar el proyectopara poner en práctica el proyecto
для реализации проекта
para la ejecución del proyectopara ejecutar el proyectopara poner en práctica el proyecto
Примеры использования
Para ejecutar el proyecto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Además, se presenta un análisis de las opciones para ejecutar el proyecto que tiene en cuenta el impacto operacional,
В нем также содержится анализ вариантов осуществления проекта с точки зрения последствий для работы комплекса,
el informe contiene información actualizada sobre las medidas adoptadas para ejecutar el proyecto desde que se publicó el informe anterior del Secretario General sobre el tema(A/60/532).
в докладе содержится обновленная информация о действиях по осуществлению проекта, предпринятых после представления предыдущего доклада Генерального секретаря( A/ 60/ 532).
El Gobierno será responsable de adoptar todas las medidas necesarias para ejecutar el proyecto sobre el terreno, incluso,
Правительство отвечает за принятие всех необходимых мер по осуществлению проекта на месте, в том числе,
información actualizada sobre las medidas adoptadas para ejecutar el proyecto desde que se publicó el informe anterior del Secretario General sobre esta materia(A/58/154).
обновленные данные о мерах по осуществлению проекта, принятых со времени выхода предыдущего доклада Генерального секретаря( A/ 58/ 154).
de gestión necesaria para ejecutar el proyecto que se prevé.
необходимый для осуществления предлагаемого проекта.
hasta llegar a la etapa en que las partes puedan concertar un acuerdo por escrito para ejecutar el proyecto;
стороны могут заключить письменное согла- шение об осуществлении проекта.
hasta la fase en que las partes puedan concertar un acuerdo por escrito para ejecutar el proyecto;
стороны могут заключить письменное соглашение об осуществлении проекта.
tienen lugar entre la OACDH en Croacia y los ministerios gubernamentales pertinentes sobre nuevas medidas para ejecutar el proyecto de cooperación técnica de la OACDH.
соответствующими государственными министерствами обсуждение дальнейших мер по осуществлению проекта УВКПЧ в области технического сотрудничества.
se definió un plan de trabajo para ejecutar el proyecto a nivel nacional y local.
определен план работы по осуществлению проекта на национальном и местном уровнях.
se definió un plan de trabajo para ejecutar el proyecto a nivel nacional y local.
определен план работы по осуществлению проекта на национальном и местном уровнях.
cuyo anfitrión fue el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con el objetivo de recaudar fondos para ejecutar el proyecto de la Sala de Crímenes de Guerra.
которая была проведена Международным трибуналом по бывшей Югославии в Гааге для сбора средств на цели осуществления проекта по созданию Камеры по военным преступлениям.
consideraciones relativas a los costos y a la incertidumbre respecto de la disponibilidad de ingenieros militares británicos para ejecutar el proyecto, la UNFICYP se vio forzada a recurrir a contratistas comerciales locales.
неопределенность с точки зрения возможностей использования английских военных инженеров в целях осуществления проекта, ВСООНК вынуждены заниматься поиском местных коммерческих подрядчиков.
Naciones Unidas en todo el mundo(A/62/510/Rev.1) el Secretario General detalló una propuesta para ejecutar el proyecto de planificación de los recursos institucionales en las Naciones Unidas.
Генеральный секретарь подробно сформулировал предложение по осуществлению проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов в Организации Объединенных Наций.
En 2007 el Gobierno de Dinamarca prorrogó por un año su apoyo a la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Meridional para ejecutar el proyecto de planificación de políticas energéticas y medidas estratégicas de las islas del Pacífico.
В 2007 году правительство Дании продлило на один год свою программу поддержки Южно- Тихоокеанской комиссии по прикладным наукам о Земле в целях осуществления проекта по разработке энергетической политики и в области стратегического планирования для Тихоокеанских островов.
las instalaciones que se requieran para ejecutar el proyecto, es aconsejable que en el acuerdo de proyecto se especifique qué bienes serán propiedad pública
необходимые для осуществления проекта, целесообразно, чтобы в проектном соглашении оговаривалось, если это необходимо, какие активы будут оставаться в публичной собственности,
establecer las medidas necesarias para ejecutar el proyecto Umoja, incluidas una estrategia para llevar a cabo la desactivación de las 700 aplicaciones que sustituirá dicho proyecto,
принятию мер, необходимых для реализации проекта<< Умоджа>>, включая стратегию вывода из эксплуатации 700 прикладных программ, которые эта система заменит, и разработки стандартов для
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que en su próximo informe sobre la marcha del proyecto proporcione información detallada sobre las modalidades de gestión, gobernanza y supervisión utilizadas para ejecutar el proyecto de renovación, y evalúe su eficacia para la buena ejecución del proyecto,
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить в контексте его следующего доклада о ходе осуществления проекта подробную информацию о созданных для осуществления проекта механизмах управления, руководства и надзора, а также оценку их
El Director del Proyecto tiene competencia para tomar las decisiones que se necesitan para ejecutar el proyecto dentro del alcance
Директор проекта имеет полномочия утверждать решения, необходимые для осуществления проекта в установленных масштабах
entidades privadas seleccionadas por el gobierno para ejecutar el proyecto, y en el que se establecen los términos
выбранными правительством принимающей страны для реализации проекта, в котором излагаются условия строительства
El alcance de la autoridad que se prevé delegar en el Director del Proyecto incluye tomar las decisiones necesarias para ejecutar el proyecto dentro del alcance
В круг полномочий, предусмотренных для директора проекта, входит утверждение решений, необходимых для осуществления проекта в согласованных масштабах и с учетом поставленных целей,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文