para fortalecer la cooperaciónpara reforzar la cooperaciónpara mejorar la cooperaciónpara intensificar la cooperacióna afianzar la cooperaciónsobre el fortalecimiento de la cooperaciónpara aumentar la cooperaciónpara fomentar la cooperaciónsobre el fomento de la cooperaciónpara promover la cooperación
для расширения сотрудничества
para aumentar la cooperaciónpara mejorar la cooperaciónpara ampliar la cooperaciónpara una mayor cooperaciónpara intensificar la cooperaciónpara fomentar la cooperaciónpara fortalecer la cooperaciónpara promover la cooperaciónpara aumentar la colaboraciónpara mejorar la colaboración
для активизации сотрудничества
para mejorar la cooperaciónpara intensificar la cooperaciónpara aumentar la cooperaciónpara fortalecer la cooperaciónpara una mayor cooperaciónpara fomentar la cooperaciónpara promover la cooperaciónpara reforzar la cooperaciónpara reactivar la cooperaciónpara aumentar la colaboración
в целях наращивания сотрудничества
Примеры использования
Para incrementar la cooperación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
que la experiencia de su aplicación había creado un marco más propicio para incrementar la cooperación Véase Spier y Grinwalde, op. cit.
накопленный в ходе его осуществления, позволил создать более благоприятную среду для расширения сотрудничества 36/.
destaca las iniciativas positivas que ha adoptado para incrementar la cooperación y el diálogo con todos los interesados en los casos que se le someten
подчеркивает конструктивные инициативы, предпринятые ею в целях укрепления сотрудничества и диалога со всеми заинтересованными сторонами,
Muchos Estados informaron de que habían adoptado una serie de iniciativas para incrementar la cooperación con los países vecinos
Многие государства сообщили, что они предприняли ряд инициатив с целью расширения сотрудничествас соседними странами,
prevenir la trata de mujeres y niños y para incrementar la cooperación entre las entidades responsables de supervisar los planes de acción contra la trata, como recomendó en sus
предупреждения торговли женщинами и детьми и активизации сотрудничества с организациями, отвечающими за мониторинг планов действий для борьбы с торговлей людьми,
Los Estados en su mayoría informaron de que habían adoptado una serie de iniciativas para incrementar la cooperación con los países vecinos,
Большинство государств сообщили, что они предприняли целый ряд инициатив с целью расширения сотрудничествас соседними странами,
Reconoce también la necesidad de movilizar recursos adicionales para incrementar la cooperación Sur-Sur, y en este contexto invita a la comunidad de donantes,
Признает также необходимость мобилизации дополнительных ресурсов для укрепления сотрудничества Юг- Юг и в этом контексте просит сообщество доноров,
que proporciona a los Estados un instrumento importante para incrementar la cooperación en la identificación de los orígenes del desvío de armas pequeñas
Этот документ предоставляет государствам важное средство укрепления сотрудничества в деле отслеживания источников утечки стрелкового оружия
las Naciones Unidas y la SADC con miras a identificar oportunidades para incrementar la cooperación en la búsqueda de solución para los problemas de las armas pequeñas
САДК проводятся активные консультации по выявлению возможностей для дальнейшего сотрудничества в решении проблем, создаваемых стрелковым оружием
la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia proporcionaba una buena oportunidad para poner una vez más de relieve los objetivos del Año, para incrementar la cooperación a todos los niveles sobre cuestiones relacionadas con la familia
сессии Генеральная Ассамблея признала, что подготовка к десятой годовщине Международного года семьи и ее празднование предоставляют полезную возможность для привлечения дополнительного внимания к целям Года, для активизации сотрудничества на всех уровнях по вопросам семьи
que plantean cuestiones como el cambio climático y la erradicación de la pobreza y el hambre, e intensificando las relaciones con las organizaciones indígenas afiliadas en otros países para incrementar la cooperación y fomentar la capacidad,
Работа по укреплению связей с ассоциированными организациями коренных народов в других странах служит целям расширения сотрудничества и создания потенциала,
Esperaban poder establecer modalidades para incrementar la cooperación.
Medidas para incrementar la cooperación internacional en materia de fiscalización de drogas, en particular.
Меры по укреплению международного сотрудничества в области контроля над наркотиками, в частности.
Adoptar medidas para incrementar la cooperación internacional encaminada a contribuir a la aplicación de la ley;
Принять меры, направленные на расширение международного сотрудничества в целях содействия применению правовых норм;
Apoyamos sus esfuerzos infatigables para incrementar la cooperación internacional y hallar soluciones a sus problemas.
Мы поддерживаем их неустанные усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества и на решение их проблем.
Estamos convencidos de que este documento servirá para incrementar la cooperación internacional sobre cuestiones relativas a Chernobyl.
Убеждены, что данный документ послужит дальнейшему наращиванию международного чернобыльского сотрудничества.
Este ámbito de actividades resulta apropiado para incrementar la cooperación entre los distintos Estados de la zona.
Эта сфера деятельности способствует укреплению сотрудничества между государствами зоны.
Se aplaudieron las propuestas para incrementar la cooperación técnica en América Latina
Приветствовались предложения по расширению технического сотрудничества в Латинской Америке
Apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas para incrementar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones para armas convencionales;
Поддержки усилий Организации Объединенных Наций в целях укрепления сотрудничества по вопросу накопления чрезмерных запасов обычных вооружений;
Un punto de partida para incrementar la cooperación podría ser identificar un pequeño grupo de donantes que compartan prioridades
В качестве первого шага на пути к расширению сотрудничества можно было бы выделить небольшую группу доноров, имеющих общие приоритеты
Reafirmando la importancia de adoptar medidas para incrementar la cooperación internacional en la prevención, combate y eliminación de la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras;
Подтверждая важное значение принятия мер по расширению международного сотрудничества в предотвращении и искоренении незаконной брокерской деятельности со стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с ней.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文