para la adopción de decisionespara adoptar decisionespara la toma de decisionespara tomar decisionespara la adopción de medidaspara adoptar medidas
для принятия решения
para la adopción de decisionespara adoptar una decisiónpara la adopción de medidaspara tomar una decisiónpara pronunciarsepara adoptar medidaspara la toma de decisiones
Примеры использования
Para la toma de decisiones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las normas y procedimientos para la toma de decisiones en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación de la pesca son fundamentales para garantizar un acuerdo claro sobre medidas de conservación y ordenación y su aplicación efectiva.
Действующие в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях правила и процедуры принятия решений имеют критическое значение для обеспечения четкого согласия в отношении рыбоохранных и рыбохозяйственных мер и их эффективного осуществления.
existía un procedimiento jurídico de asistencia para la toma de decisionesde las personas ancianas
связанных с оказанием помощи пожилым людям при принятии решений, и поинтересовался, в частности,
Esto fue posible en parte gracias al uso abundante de medios electrónicos para la toma de decisiones, lo cual redujo el número de reuniones presenciales que hubo que organizar para el Comité de Cumplimiento.
Отчасти это объясняется активным использованием электронных средств принятия решений, что сокращает количество личных встреч, которые необходимо организовывать для Комитета по соблюдению.
especialmente la sección F sobre información para la toma de decisiones, en torno a las seis prioridades temáticas interrelacionadas
в частности раздела F по вопросам информации для принятия решений, по всем шести междисциплинарным тематическим приоритетным областям
Debemos ser muy creativos al discurrir nuevos procedimientos para la toma de decisiones en la Asamblea General que no estén en contraposición con la Carta de las Naciones Unidas, que ya contiene disposiciones para la toma de decisiones en la Asamblea General.
Мы должны проявить исключительную изобретательность в разработке новых процедур принятия решений в Генеральной Ассамблее, не вступая при этом в противоречие с Уставом Организации Объединенных Наций, в котором уже есть положения о процедуре принятия решений в Генеральной Ассамблее.
El personal administrativo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contaría con un apoyo más eficaz para la toma de decisiones, ya que el titular tendría competencias en todo el sistema
Это дает возможность оказывать старшим руководителям Департамента операций по поддержанию мира более эффективную поддержку в процессе принятия решений, поскольку сотрудник, занимающий эту должность,
cuestiones planteadas con respecto a los organismos o procesos apropiados para la toma de decisiones y a la definición de los intereses de la comunidad afectada exigían un examen cuidadoso
поднятые вопросы о надлежащем органе или процедуре принятия решений, определяющих интересы общины, требуют тщательного рассмотрения
Los participantes indicaron que las actuales estructuras y procesos para la toma de decisiones en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo no tomaban en cuenta sistemáticamente las necesidades
Участники отметили, что существующие структуры и процессы принятия решений в области науки и техники в целях развития не всегда учитывают потребности
Es preciso demostrar que las bases de datos son instrumentos esenciales para la toma de decisiones y el desarrollo utilizando ejemplos concretos de su eficacia en función de los costos para organizar la información
Важность баз данных как основных средств, на которые следует опираться в процессе принятия решений и развития, нуждается в дальнейшей иллюстрации на конкретных примерах об экономической выгоде,
Además, estaba estableciendo un marco para la toma de decisiones referente a las medidas dirigidas a países que permitían la pesca no sostenible de poblaciones de peces cuya responsabilidad de gestión era compartida con la Unión Europea.
Европейский союз также формировал систему принятия решений о мерах в отношении стран, допускающих использование нерачительных методов эксплуатации рыбных запасов, ответственность за управление которыми они несут совместно с Европейским союзом.
Además, en el Art. 69.3 el Estado garantiza la igualdad de derechos para la toma de decisiones en la administración de la sociedad conyugal
Кроме того, статьей 69. 3 государство гарантирует равенство прав при принятии решений по делам семьи и распоряжению имуществом,
En el Acuerdo no se establece ninguna forma específica para la toma de decisiones en las organizaciones regionales de ordenación pesquera,
Соглашение не предписывает какого-либо конкретного порядка принятия решений в РРХО, однако пункт( j)
También quisiera señalar que esta mañana se han distribuido a todas las delegaciones pliegos en los cuales se detallan esas normas fundamentales para la toma de decisiones sobre los proyectos de resolución.
Я хотел бы также отметить, что документы, разъясняющие эти основополагающие правила процесса принятия решений по проектам резолюций, были распространены сегодня утром среди всех делегаций.
China observó que el objetivo de una evaluación mundial del medio ambiente marino era proporcionar servicios técnicos y apoyo para la toma de decisiones, y que no debía imponer limitaciones en cuanto a las alternativas en dicha toma de decisiones..
Китай отметил, что цель глобальной оценки морской среды состоит в оказании технических услуг и поддержки принятию решений и что она не должна вводить ограничения в отношении альтернатив в плане принятия решений..
la falta de cumplimiento en los acuerdos pactados, e">incapacidad de los representantes del Estado(…) para la toma de decisiones".
неспособности представителей государства(…) к принятию решений>>
En cumplimiento de la decisión VI/2 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena, la Secretaría presentará también una propuesta sobre las disposiciones institucionales para la toma de decisiones sobre la asignación de los fondos recibidos.
Во исполнение решения ВКVI/ 2 секретариат также представит предложение об организационных договоренностях относительно принятия решений, касающихся распределения полученных средств.
métodos de trabajo y criterios para la toma de decisiones.
методов работы и норм принятия решений.
nuevos enfoques para la toma de decisiones a nivel mundial, lo cual acarreaba nuevas responsabilidades para las organizaciones no gubernamentales.
новых способов деятельности и новых подходов к процессу глобального принятия решений.
prevé la creación de una Dependencia de Inteligencia Financiera económicamente independiente, con autoridad para la toma de decisiones y que rinda cuentas al Ministerio de Finanzas.
финансированием терроризма предусматривает создание Группы финансовой разведки, обладающей финансовой независимостью и полномочиями по принятию решений и подчиняющейся Министерству финансов.
factor decisivo para alcanzar la cobertura sanitaria universal, así como para la toma de decisiones, la planificación, el seguimiento y la evaluación.
механизма обеспечения всеобщего медицинского обслуживания, а также принятия решений, планирования, мониторинга и оценки.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文