TOMA DECISIONES - перевод на Русском

принимает решения
adopta decisiones
decide
tomar decisiones
adopta medidas
se pronunciará
dicta fallos
принятие решений
adopción de decisiones
adoptar decisiones
toma de decisiones
adopción de medidas
tomar decisiones
принимают решения
adoptan decisiones
toman decisiones
deciden
toma las decisiones
принимает решение
decide
adoptará una decisión
conviene
tomará una decisión
acuerda
se pronunciará
toma la decisión
opta
emite una decisión
принимать решения
adoptar decisiones
tomar decisiones
decidir
pronunciarse
adoptar medidas
decisorias
toma de decisiones
adoptarse decisiones
acordar

Примеры использования Toma decisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio toma decisiones sobre las cuestiones de garantías socioeconómicas(recepción, alojamiento, educación
Министерство принимает решения, касающиеся социально-экономических гарантий( его/ ее приема,
la misma mente humana toma decisiones, por ejemplo,
все тот же человеческий разум, принимать решения о том, кого взять на работу,
Estamos externalización los agricultores autónomos la toma de decisiones-- que estamos de externalización que a las juntas directivas en las grandes ciudades 1.000 millas de distancia donde la gente toma decisiones y no viven con las consecuencias de esas decisiones.
Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений[ мычание коров].
Según se estipula en la Carta de la Universidad, el Consejo también toma decisiones sobre la creación o incorporación de los centros
Согласно Уставу УООН Совет также принимает решения об общем количестве создаваемых
Un organismo interministerial de alto nivel supervisa constantemente la observancia de los derechos humanos y toma decisiones al respecto,
Межведомственный орган высокого уровня осуществляет постоянный контроль и принимает решения по вопросам прав человека;
Como el cerebro humano toma decisiones en base a una información sensorial-y,
Ввиду того что человеческий мозг принимает решения на основе сенсорной информации‑
solo puede bloquear una acción, a diferencia de la junta ejecutiva del FMI, que toma decisiones por consenso, dándole a los países grandes como Estados Unidos poder de veto de facto.
ни одна страна не может препятствовать обсуждаемому вопросу в отличие от исполнительного совета МВФ, который принимает решения путем достижения консенсуса, наделяя де-факто правом вето большие страны, такие как США.
decide sobre la consignación de los recursos presupuestarios y toma decisiones en todas las esferas que afectan a la vida de Tokelau.
распределяет бюджетные ресурсы и принимает решения программного характера, касающиеся всех областей жизни токелауанцев.
el Comité Mixto toma decisiones acerca de sus recomendaciones a la Asamblea General sobre la base del consenso.
Совет принимает решения относительно своих рекомендаций Генеральной Ассамблее на основе консенсуса.
dice que los desalentadores informes sobre la situación actual de las operaciones indican que la comunidad internacional planifica y toma decisiones más deprisa de lo que toma medidas concretas.
работы по осуществлению фактических операций свидетельствуют о том, что международное сообщество составляет планы и принимает решения быстрее, чем предпринимает реальные действия.
actúa y toma decisiones con el asentimiento del Vicepresidente turco
действует и принимает решения с согласия турецкого вице-президента
hace predicciones el cerebro, como toma decisiones como aprende, etcétera.
наш мозг строит предположения, как принимает решения, как учит новую информацию и так далее.
relativa al Sudán, toma decisiones fundamentadas basándose en los informes del Grupo de Expertos sobre presuntas violaciones.
учрежденный резолюцией 1591( 2005) по Судану, принимает решения, основанные на информации, содержащейся в докладах Группы экспертов о предполагаемых нарушениях.
Protección de los Derechos Humanos no toma decisiones, sino más bien hace propuestas a la Comisión de Derechos Humanos.
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека не принимает решения, а делает предложения Комиссии по правам человека.
El Consejo de Administración toma decisiones sobre la adjudicación de indemnizaciones durante los cuatro períodos de sesiones que celebra anualmente,decisiones sobre principios generales".">
Совет управляющих принимает решения о присуждении компенсации на своих сессиях, проводимых четыре раза в год,
No obstante, el Coordinador Residente no es el único que toma decisiones de gestión, sino el equipo de las Naciones Unidas en el país en su conjunto, por lo que el proceso de adopción de decisiones puede resultar prolongado y dificultoso.
Однако управленческие решения принимает не один координатор- резидент, а вся СГООН, из-за чего процесс принятия решений может быть длительным и затруднительным.
el juez instructor no toma decisiones en este procedimiento y el autor no ha entablado el proceso penal subsidiario,
следственный судья не принимает решений по этой процедуре, а заявитель не предпринял шаги для субсидиарного уголовного преследования,
resultados del debate interactivo, que han dado lugar a la recomendación de que la Sexta Comisión reconsidere seriamente la forma en que trata y toma decisiones respecto de la labor de la Comisión de Derecho Internacional.
подтверждается выводами интерактивной дискуссии, в результате которой Комитету было рекомендовано серьезно изучить методы рассмотрения и принятия решений по работе Комиссии международного права.
Además del contenido de esta importante observación, la falta de mecanismos de consulta eficientes, así como el sigilo con que el Consejo toma decisiones en lo que respecta a la imposición
Помимо этого важного замечания, озабоченность всех членов Организации также вызывают отсутствие эффективных механизмов консультаций и секретность вокруг процесса принятия решений в Совете в отношении введения
casi siempre de manera oficiosa, y toma decisiones cada día, por lo que hay que encontrar un método para que quienes estén interesados en observar
в основном, на неофициальные консультации, и принимает решения ежедневно, разумеется, можно найти какой-то способ, позволяющий тем,
Результатов: 82, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский