PARA OBTENER DATOS - перевод на Русском

для получения данных
para obtener datos
para recibir datos
para la obtención de los datos
para producir datos

Примеры использования Para obtener datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría trabaja en estrecha colaboración con el Foro Permanente con el fin de influir en los procedimientos nacionales de levantamiento de censos para obtener datos sobre los pueblos indígenas,
социальным вопросам Секретариата работает в тесном контакте с Постоянным форумом с целью повлиять на национальные методы проведения переписи населения для получения данных о коренных народах,
las instalaciones y el apoyo operacional para obtener datos con los instrumentos, por lo general en una universidad local.
оперативную поддержку, обычно на базе местного университета, для получения данных с помощью этой аппаратуры.
para asegurarse de que todas las misiones se puedan conectar fácilmente a la Internet para obtener datos de las Naciones Unidas.
обеспечения всем представительствам и миссиям свободного подключения к Интернету для получения данных Организации Объединенных Наций.
puedan conectarse fácilmente y con seguridad a la Internet para obtener datos de la Organización.
без риска подключаться к Интернету для получения данных Организации Объединенных Наций.
el aprovechamiento de una mayor cantidad de fuentes para obtener datos, como los facilitados por agentes como la UNODC
большего числа источников для получения данных, включая данные, доступ к которым предоставляют в своих докладах такие участники,
de que se asegure de que todas las misiones se puedan conectar fácilmente a la Internet para obtener datos de las Naciones Unidas.
обеспечением всем миссиям свободного подключения к сети Интернет для получения данных Организацией Объединенных Наций.
modalidades de asociación regionales para obtener datos sobre los medios de base para el informe de vigilancia relacionado con la primera evaluación de la eficacia,
партнерских связей в целях получения данных по основным средам для доклада о мониторинге при первой оценке эффективности с учетом деятельности,
ONUSPIDER recibe periódicamente solicitudes de apoyo de los Estados Miembros para obtener datos y productos de observación de la Tierra con miras a reducir los riesgos vinculados con los desastres naturales,
СПАЙДЕР- ООН регулярно получает просьбы государств- членов о поддержке в деле получения данных и продуктов наблюдения Земли в целях уменьшения рисков, связанных со стихийными бедствиями
se relacionan en gran medida con los motivos diferentes que tienen estas organizaciones para obtener datos sobre gastos militares:
с другой стороны, во многом обусловлены различиями в целях, которые преследуют эти организации при получении данных о военных расходах:
dificultades para obtener datos del sector privado,
сложности с получением данных от частного сектора
el público en general recurren con frecuencia a la División de Población para obtener datos, información y análisis sobre cuestiones de población y desarrollo.
общественности регулярно проводят с Отделом народонаселения консультации по таким вопросам, как получение данных и информации о народонаселении и развитии и их анализ.
incluso encuestas patrocinadas internacionalmente, para obtener datos en muchos países en desarrollo.
финансируемые на международном уровне, в качестве одного из средств для получения данных во многих развивающихся странах.
de la presente ley, y establecer los reglamentos necesarios para obtener datos sobre la identidad y la situación jurídica de los agentes
Им также следует принять необходимые постановления для получения данных о личности и правовом положении операторов
probablemente se trataba de una subestimación grosera, dadas las dificultades para obtener datos acerca de los muchos casos no declarados de niños internados.
мире в любое время, хотя это вряд ли является существенным занижением оценки ввиду трудностей с получением данных о многих детях в заключении, о которых не сообщается.
asociados estratégicos que figuran a continuación para obtener datos en los medios de base:
со следующими программами и стратегическими партнерами для получения данных по ключевым обследуемым средам:данных об атмосферном воздухе и ВОЗ- в отношении данных о материнском грудном молоке.">
la necesidad de crear redes de estaciones climatológicas y agrometeorológicas para obtener datos sobre intensidades pluviométricas
необходимость создания сетей климатологических и агрометеорологических станций для получения данных об интенсивности осадков,
la Organización Mundial de la Salud( OMS)), para obtener datos sobre los niveles de contaminantes orgánicos persistentes( COP)
также Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ), для получения данных об уровнях стойких органических загрязнителей( СОЗ)
Que utilizará la tecnología del radar de apertura sintética para obtener datos que se utilizarán en la ordenación de recursos,
И в которой будет использоваться РЛС с синтезируемой апертурой, с тем чтобы получать данные для целей рационального использования ресурсов,
los Países Bajos resaltaron los esfuerzos que están haciendo los países de la OCDE para obtener datos que permitirán distinguir entre la financiación para proyectos de mitigación
Нидерланды отметили продолжающиеся усилия стран- членов ОЭСР, направленные на получение данных, позволяющих проводить различия между финансовыми средствами,
Encuesta Nacional de Salud(ENS); Encuesta Nacional de Demografía y Salud(ENDS), para obtener datos relevantes en: i diferentes formas de violencia,
обследование состояния здоровья( ЭНДС). Эти источники были использованы для получения данных о i различных формах насилия,
Результатов: 6936, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский