ПОЛУЧЕНИЯ ДАННЫХ - перевод на Испанском

obtener datos
recibir datos
obtención de los datos
adquisición de datos
generar datos
reunir datos
recepción de datos

Примеры использования Получения данных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они рассчитывались на основе обменных курсов Организации Объединенных Наций, действовавших на дату получения данных.
usando los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas aplicables en el momento en que se recibieron los datos.
средства контроля для получения данных об имуществе;
controles mejorados para la generación de datos sobre los activos;
Какой метод подсчета использовался для получения данных, использованных в ответе на вопрос 24?
Qué método de contabilidad se utilizó para obtener los datos indicados en la respuesta a la pregunta 24?
Комиссия отмечает далее, что несовместимость информационных систем в организациях временами создает проблемы получения данных, необходимых для принятия правильных решений.
La Comisión señala también que la falta de compatibilidad entre los sistemas de información de las organizaciones a veces entraña problemas en la adquisición de los datos necesarios para adoptar decisiones con conocimiento de causa.
ассоциированных членов ЭСКАТО с особым упором на укрепление потенциала для получения данных о нищете и оценки прогресса на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
dedicando especial atención al fortalecimiento de su capacidad para obtener datos sobre pobreza y medir los progresos realizados hacia la consecución de los objetivos de desarrollo sostenible del milenio.
В 1991- 1992 годах предпринимались специальные усилия для получения данных о таких изготовителях, как государственные химические предприятия, путем направления соответствующих
En 1991 y 1992, se hizo un esfuerzo especial para obtener datos de fabricantes que son empresas químicas de propiedad del Estado,
Станция SAGRES имеет все необходимое оборудование для получения данных со спутников SPOT- 2,
El sistema SAGRES posee todo el equipo necesario para recibir datos de los satélites SPOT-2,
Полезно проводить страновые оценки для получения данных в целях разработки стратегий содействия развитию в регионе, в первую очередь в странах,
Dijo que sería conveniente realizar evaluaciones por países para obtener datos que permitieran elaborar estrategias de asistencia para el desarrollo en la región,
Созданием международных каналов связи для передачи и получения данных МСМ и отчетных продуктов( пункт 14 a)
El establecimiento de canales de comunicaciones internacionales para la transmisión y recepción de datos del SIV y para la comunicación de sus productos(apartado a)
Благодаря такому сотрудничеству КАСИ в мае 2012 года успешно установил 7метровую параболическую антенну для получения данных о космической погоде с зондов RBSP для исследования бурь в радиационном поясе Земли.
Como fruto de esa cooperación, en mayo de 2012 el KASI construyó una antena parabólica de 7 metros para recibir datos meteorológicos espaciales de la misión Radiation Belt Storm Probes(RBSP)(Sondas de tormentas de los cinturones de radiación).
должны быть созданы новые средства для получения данных с целью выявления изменений в тенденциях опустынивания
crear nuevas instalaciones que permitan obtener datos para detectar los cambios en las tendencias de la desertificación
осуществления расчетов и платежей и получения данных об операциях.
hacer efectivos los pagos y recibir datos relativos a las transacciones.
по вопросам равенства отвечают за обеспечение того, чтобы в стране существовали эффективные системы регистрации и получения данных будь то в бумажной и/ или электронной форме.
seguir los progresos alcanzados, y los ministerios de justicia e igualdad deben velar por que existan sistemas eficaces de registro y recuperación de datos-en papel y/o computarizados.
для получения данных счетов домохозяйств, дезагрегированных по категориям домохозяйств, и получения данных о распределении доходов и потребления.
qué encuestas sería preciso hacer entre los hogares para desglosar las cuentas de éstos por categoría y obtener datos sobre la distribución de los ingresos y del consumo.
воздействующих на нее факторов с целью прогнозирования экологической ситуации и получения данных для разработки программ
de los factores que influyen en la misma con el objetivo de pronosticar la situación medioambiental y obtener datos para elaborar programas
Съемкой было охвачено в общей сложности 3540 кв. км в восточном полигоне в целях обозначения безрудных зон и получения данных для изучения геологических условий распределения конкреций.
Se estudió una superficie total de 3.540 km2 en el polígono oriental a fin de trazar las líneas isóbatas de zonas carentes de menas y obtener datos para el estudio de las condiciones geológicas de la distribución de nódulos.
Для получения данных по внешним нанимателям секретариат КМГС проводит обследование нанимателей, которые, как считается,
Para obtener los datos externos, la secretaría de la CAPI hace encuestas entre los empleadores considerados los mejores en el mercado local
Механизм отчетности, используемый Международным валютным фондом( МВФ) для получения данных, публикуемых им в своем ежегодном издании" Government Finance Statictics Yearbook"(" Ежегодник правительственной финансовой статистики"), несколько отличается от всех трех вышеупомянутых механизмов.
El instrumento de presentación de informes utilizado por el Fondo Monetario Internacional(FMI) para obtener los datos publicados en su Government Finance Statistics Yearbook anual es un tanto diferente de los tres instrumentos antes mencionados.
Укреплять потенциал для оказания всем странам помощи в переходе на передовую практику получения данных о затратах и результатах в области науки,
Reforzar la capacidad para ayudar a todos los países a converger con las mejores prácticas relativas a la disponibilidad de datos sobre aportaciones y resultados en el ámbito de la ciencia,
В этом докладе были охвачены методы получения данных о влагоемкости почвы
La disertación versó sobre los métodos de obtención de datos sobre la humedad del suelo,
Результатов: 125, Время: 0.0406

Получения данных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский