PARA RECOPILAR DATOS - перевод на Русском

для сбора данных
para reunir datos
para la reunión de datos
para la recopilación de datos
para recopilar datos
para la recolección de datos
para recoger datos
para la recogida de datos
para reunir información
para la compilación de datos
para recolectar datos
в сбора данных
para reunir datos
para la reunión de datos
para recopilar datos
para la recopilación de datos
para la recolección de datos
para la recogida de datos
para reunir información
acopio de datos

Примеры использования Para recopilar datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la Oficina del Director de la Fiscalía Pública no son lo suficientemente sofisticados para recopilar datos detallados.
используемая в настоящее время полицией и государственной прокуратурой, является недостаточно совершенной для целей сбора подробной информации.
no existía un sistema global centralizado para recopilar datos sobre la discapacidad y la asistencia a las víctimas en el país.
Сербия сообщила об отсутствии централизованной всеобъемлющей системы сбора данных по инвалидности и помощи жертвам в рамках страны.
En Marruecos, el FNUAP está respaldando un nuevo proyecto de investigación para recopilar datos sobre los marroquíes que viven en el extranjero.
В Марокко ЮНФПА оказывает поддержку новому научно-исследовательскому проекту в области сбора данных о марокканцах, живущих за границей.
Se están tomando medidas para recopilar datos en distritos seleccionados una vez se reciban los fondos necesarios.
После получения необходимого финансирования планируется провести сбор данных в отдельных районах страны.
ambos serán reprogramados para recopilar datos de erosiones costeras.
они были перепрограммированы на сбор данных по береговой эрозии.
Desde 2009, un registro electrónico nacional del maltrato de niños ha servido para recopilar datos y vigilar a los presuntos autores,
С 2009 года для сбора данных и контроля над лицами, подозреваемыми в совершении правонарушений, используется электронный национальный реестр
Se está realizando un estudio para recopilar datos sobre los niños sometidos a procesos judiciales en la Unión Europea, y se ha propuesto
В настоящее время проводится исследование в целях сбора данных о детях, ставших субъектами судебных разбирательств на территории Европейского союза,
la insuficiencia de capacidad para recopilar datos, de conocimientos especializados,
отсутствие возможностей для сбора данных, навыков, опыта
Por lo que respecta a la cuestión de utilizar consultores en lugar de funcionarios disponibles de las Naciones Unidas para recopilar datos en los lugares de destino sobre el terreno,
Что касается использования консультантов вместо имеющихся сотрудников системы Организации Объединенных Наций для сбора данных в периферийных местах службы,
El Ministerio de Asuntos de la Mujer todavía no dispone de mecanismos para recopilar datos relativos a la aplicación de la ley,
Министерство по делам женщин пока не располагает механизмом для сбора данных по вопросам осуществления Закона о предупреждении насилия в семье
La UNCTAD siguió proporcionando asistencia a los países africanos para recopilar datos de calidad sobre la IED y las actividades de las empresas transnacionales(ETN),
ЮНКТАД продолжала оказывать африканским странам помощь в сборе качественных данных о ПИИ и деятельности транснациональных корпораций( ТНК),
Aunque muchos países han realizado recientemente amplias encuestas nacionales para recopilar datos sobre la violencia contra los niños,
Несмотря на то, что во многих странах недавно были проведены важные исследования на национальном уровне для сбора данных о насилии в отношении детей,
se han establecido mecanismos para recopilar datos sobre las mujeres que ocupan puestos decisorios
созданы ли какие-либо механизмы для сбора данных о женщинах на руководящих должностях
En el proyecto de políticas se incluye una definición de los trabajadores a domicilio y se adoptan compromisos para recopilar datos desglosados por género,
В проекте политики содержится определение надомных работников и обязательства по сбору данных в разбивке по гендерному признаку,
Se creó un sistema unificado nacional para recopilar datos relacionados con la violencia doméstica,
Для сбора данных о бытовом насилии была создана единая национальная система:
En el manual se abordan muchos de los problemas a los que se enfrentan los países en desarrollo para recopilar datos sobre la IED y sirve de ayuda para establecer políticas eficaces para atraer IED y aprovecharla.
В нем рассматриваются многие проблемы, с которыми развивающиеся страны сталкиваются при сборе данных о ПИИ, что позволит им разрабатывать действенную политику в целях привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
El ACNUR ha colaborado con 64 países en la realización de encuestas y censos para recopilar datos sobre la magnitud de la apatridia en su respectivo territorio y está brindando apoyo
УВКБ взаимодействовало с 64 странами по проведению обследований и переписей для сбора данных о масштабах безгражданства на их территориях и поддерживает создание процедур выявления апатридов,
Además,¿existe un sistema para recopilar datos sobre las niñas en la educación, como por ejemplo el
Кроме того, существует ли какаялибо система сбора данных о девушках в рамках системы образования,
las medidas tomadas por el Estado parte para recopilar datos desglosados por sexo, edad, etnia,
принятых государством- участником для сбора данных по указанному вопросу с разбивкой по полам,
Establezca un mecanismo para recopilar datos sobre los autores y las víctimas de la violencia,
Создать механизм сбора данных о лицах, виновных в совершении насилия,
Результатов: 103, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский