PARA TAL FIN - перевод на Русском

с этой целью
con ese fin
a tal efecto
para ello
con ese propósito
con ese objeto
con ese objetivo
con esta finalidad
para lograrlo
для этого
para ello
para eso
para esto
para hacerlo
para lograrlo
a tal fin
a este
a ese
de este
de ese
в этой связи
a este respecto
en este sentido
en este contexto
por ello
por tanto
para ello
en relación con ello
a tal efecto
por esa
в этом направлении
en ese sentido
en esa dirección
al respecto
en esta esfera
en ese ámbito
con ese fin
en esta materia
en este camino
en ese aspecto
hacia ese
этой задачи
ese objetivo
esta tarea
esta labor
este desafío
esta meta
este reto
ese problema
esa función
esa misión
ese cometido

Примеры использования Para tal fin на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una de las fórmulas más factibles para tal fin es la bienalización o trienalización de los temas,
Одним из самых реальных способов для этого является рассмотрение пунктов раз в два
Por consiguiente, se recomiendan enérgicamente para tal fin medidas de fomento de la capacidad y apoyo financiero.
Поэтому в этих целях настоятельно рекомендуется принять меры по наращиванию потенциала и привлечению финансовой поддержки.
Celebra los progresos realizados a nivel bilateral para tal fin, incluida la firma del nuevo Tratado START por los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
Оратор приветствует прогресс, достигнутый в рамках двусторонних усилий в этих целях, включая подписание нового Договора по СНВ между Соединенными Штатами и Российской Федерацией.
El orador manifiesta su apoyo a la celebración de una conferencia para tal fin, como se pedía en el plan de acción de 2010.
Оратор выступает в поддержку проведения конференции с этой целью, как это предусмотрено в плане действий 2010 года.
La utilización en gran escala de los recursos locales para tal fin podría perjudicar el desarrollo económico de los Territorios de que se trata.
Широкомасштабное использование местных ресурсов в этих целях могло бы оказать неблагоприятное воздействие на процесс экономического развития в соответствующих территориях.
Cada defensor del pueblo nombrará también personal adicional en el marco del presupuesto aprobado para tal fin por el Parlamento o inicialmente por la Presidencia.
Каждый Омбудсмен также назначает дополнительных сотрудников в пределах бюджета, утвержденного на эти цели Парламентом или первоначально Президиумом.
Es, pues, necesario efectuar una mejor planificación de las operaciones y, para tal fin, proceder a una reforma del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
В этой связи встает задача обеспечить более эффективное планирование операций, и для этого необходима реформа Департамента операций по поддержанию мира.
Las administraciones locales de Islandia se esfuerzan por brindar un cálido recibimiento a los inmigrantes y muchas de ellas cuentan con programas especiales de acogida para tal fin.
Местные власти в Исландии стремятся оказать радушный прием иммигрантам и многие из них осуществляют с этой целью специальные программы приема.
La Comisión Consultiva lamenta que no se haya adoptado ninguna medida a fin de reasignar recursos para tal fin durante el bienio 2012-2013.
Консультативный комитет с сожалением отмечает, что не было принято никаких мер для перераспределения ресурсов в этих целях в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов.
la insuficiencia de los recursos financieros facilitados para tal fin.
недостаточность финансовых ресурсов, выделяемых на эти цели.
Recomienda que cada proyecto no requiera más del 10% de los fondos totales asignados por la Conferencia de las Partes Para tal fin;
Рекомендует, чтобы ни один проект не превышал по стоимости 10 процентов от общего объема средств, выделенных Конференцией Сторон на эти цели;
El estudio de estas cuestiones fue facilitado por las deliberaciones celebradas en las reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin.
Рассмотрению этих вопросов способствовали дискуссии, организованные в ходе неофициальных заседаний созданных для этих целей рабочих групп.
Aquellos que no lo consigan, deben pedir ayuda al Centro de Derechos Humanos que ha establecido un programa de servicios consultivos para tal fin.
Те государства, которым не удается сделать это, должны запрашивать помощь Центра по правам человека, который разработал с этой целью программу консультативных услуг.
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 59/301, decidió proporcionar asistencia temporaria general para tal fin.
Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/ 301 постановила предоставить секретариату Пятого комитета временный персонал общего назначения для указанной цели.
las armas nucleares y la aprobación de un instrumento jurídico internacional para tal fin.
полное уничтожение всех ядерных вооружений и заключение в этих целях международно-правового документа.
La sexta reunión entre comités de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos apoyó la realización de acciones conjuntas para tal fin.
Шестое межкомитетское совещание правозащитных договорных органов высказалось в поддержку совместных действий на данном направлении.
pide a la Comisión que realice los estudios necesarios para tal fin;
создания региональной инфраструктуры и просит Комиссию провести в этих целях необходимые исследования;
está dispuesto a asumir medidas concretas para tal fin.
бороться с коррупцией и принимать конкретные меры в этих целях.
Por lo tanto, concede gran importancia a la labor de la CNUDMI en la promoción del comercio internacional y el desarrollo de normas comunes para tal fin.
В связи с этим она придает большое значение работе ЮНСИТРАЛ по содействию международной торговле и разработке в этих целях общих стандартов.
un ambiente propicio para tal fin.
созданию благоприятных условий для такого развития.
Результатов: 669, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский