para supervisar la aplicaciónpara vigilar la aplicaciónpara supervisar la ejecuciónpara vigilar el cumplimientopara el seguimiento de la aplicaciónpara vigilar la ejecuciónpara supervisar el cumplimientopara la supervisiónpara verificar la aplicación depara el seguimiento de la aplicación de
для наблюдения за осуществлением
para supervisar la aplicaciónpara vigilar la aplicaciónpara supervisarpara vigilar el cumplimientode supervisión de la aplicaciónde seguimiento de la aplicación
для мониторинга осуществления
para supervisar la aplicaciónpara vigilar la aplicaciónpara el seguimiento de la aplicaciónpara supervisar la ejecuciónde vigilancia de la aplicaciónpara vigilar la realización
для контроля за выполнением
para supervisar la aplicaciónpara vigilar la aplicaciónpara el seguimientopara vigilar el cumplimientopara supervisar el cumplimiento depara verificar la aplicación depara monitorear el cumplimiento de
для мониторинга выполнения
para supervisar la aplicaciónpara vigilar la aplicaciónpara supervisar el cumplimientopara el seguimiento del cumplimiento
для мониторинга соблюдения
para vigilar el cumplimientopara vigilar la aplicaciónpara supervisar el cumplimientopara la supervisión de la observancia
для контроля за соблюдением
para vigilar el cumplimientopara vigilar la aplicaciónpara supervisar la aplicación depara supervisar el respetopara supervisar el cumplimiento depara verificar el cumplimiento depara fiscalizar el cumplimientopara vigilar el respeto
для наблюдения за выполнением
para supervisar la aplicaciónpara vigilar el cumplimientopara supervisar el cumplimiento porpara vigilar la aplicaciónpara supervisar la ejecuciónpara el seguimientopara la vigilancia de la aplicación
vigilar el cumplimientosupervisar la aplicaciónsupervisar la ejecuciónvigilar la aplicaciónsupervisando el cumplimientoverificando el cumplimientovigilar la ejecuciónsupervisar el desempeñoverificando la aplicación
Примеры использования
Para vigilar la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Añadió que en opinión de su grupo una lista detallada de indicadores para vigilar la aplicación no sería útil dados los limitados recursos disponibles.
Она добавила, что, по мнению ее группы, разработка подробного перечня показателей для контроля за реализацией была бы нецелесообразной с учетом ограниченности имеющихся ресурсов.
los datos obtenidos desde el espacio se pueden utilizar para vigilar la aplicación y las consecuencias de las medidas de mitigación
космические данные могут использоваться для контроля за осуществлением и воздействием мер по смягчению последствий тех
En 2000 el CRC recomendó que las Comoras estudiase la posibilidad de establecer un órgano independiente para vigilar la aplicación de la Convención, facultado para recibir
В 2000 году КПР рекомендовал Коморским Островам изучить возможность создания независимого органа для наблюдения за осуществлением Конвенции, полномочного получать
El UNICEF colabora con una amplia gama de asociados en la preparación de un marco más coherente para vigilar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño mediante una serie de indicadores mundiales.
ЮНИСЕФ совместно с широким кругом партнеров занимается разработкой более согласованных рамок для контроля за осуществлением Конвенции о правах ребенка с помощью базового комплекса глобальных показателей.
el Comité de seguimiento instituido para vigilar la aplicación del Acuerdo de Greentree siguió celebrando reuniones periódicas precedidas de visitas al terreno.
Комитет по последующим мерам, учрежденный для наблюдения за осуществлением Гринтрийского соглашения, продолжал проводить регулярные встречи, которым предшествовали поездки на места.
Los informes y los inventarios nacionales habían demostrados ser útiles, no sólo para vigilar la aplicación e intercambiar información,
Национальные доклады и кадастры доказали свою высокую полезность не только для мониторинга осуществления и обмена информацией,
Asistencia y asesoramiento técnicos, mediante reuniones bisemanales, al mecanismo de seguimiento establecido para vigilar la aplicación del Acuerdo de Cesación de las Hostilidades a nivel nacional en relación con la aplicación del Acuerdo.
Оказание технической и консультационной помощи механизму наблюдения за выполнением решений, который был учрежден для контроля за осуществлением соглашения о прекращении военных действий на национальном уровне, путем проведения два раза в неделю совещаний по вопросам осуществления соглашения.
En particular, el Comité lamenta la falta de información sobre los mecanismos de inspección establecidos para vigilar la aplicación de la ley del trabajo Nº 71 de 1987 que regula la protección de los jóvenes con respecto al empleo y a las condiciones de trabajo.
В частности, Комитет сожалеет по поводу отсутствия данных о каких-либо действующих инспекционных механизмах для наблюдения за осуществлением Закона о труде№ 71 1987 года, содержащего положения о защите молодежи в сфере занятости и применительно к условиям труда.
al mecanismo establecido para vigilar la aplicación del Acuerdo de Cesación de las Hostilidades a nivel local en relación con la aplicación del Acuerdo.
который был учрежден для контроля за осуществлением соглашения о прекращении военных действий на местном уровне, путем проведения два раза в неделю совещаний по вопросам осуществления соглашения.
En 2006, el CRC recomendó a Swazilandia que estableciera un órgano independiente para vigilar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en consonancia con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
В 2006 году КПР рекомендовал Свазиленду учредить независимый орган для мониторинга осуществления Конвенции о правах ребенка в соответствии с международными принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению
en particular para que pueda llevar a cabo los exámenes periódicos universales que tan importantes resultan para vigilar la aplicación de la Carta Internacional de Derechos Humanos.
Совета по правам человека, в частности для того, чтобы он мог проводить универсальные периодические обзоры, необходимые для контроля за выполнением Международного билля о правах человека.
Los informes trimestrales sobre el progreso realizado en los principales indicadores de resultados satisfactorios constituirán la base para vigilar la aplicación del Plan, al igual que lo harán los informes al Consejo Económico
Ежеквартальные отчеты о прогрессе в деле достижения ключевых показателей результативности будут составлять основу для мониторинга выполнения Плана, а также представления докладов ЭКОСОС Генеральной Ассамблее
Además, la Oficina del Alto Representante también se beneficiará de los mecanismos establecidos para vigilar la aplicación de la Declaración del Milenio en el marco de los programas relacionados con los tres grupos de países y contribuirá a ellos.
Кроме того, Канцелярия Высокого представителя будет пользоваться механизмами, учрежденными для контроля за осуществлением Декларации тысячелетия в рамках программ, разработанных для этих трех групп стран, и будет участвовать в работе данных механизмов.
Señaló que sería útil analizar el mecanismo más apropiado para vigilar la aplicación de la futura convención
Он отметил полезность обсуждения наиболее оптимальных механизмов для мониторинга осуществления будущей конвенции,
El comité nacional que se creó para vigilar la aplicación de las resoluciones de la Conferencia de Copenhague pidió al PNUD que,
Национальный комитет, который был образован для мониторинга выполнения резолюций Копенгагенской конференции, обратился к ПРООН
La ciencia y la tecnología espaciales se están utilizando cada vez más para vigilar la aplicación de los acuerdos internacionales,
Космическая наука и технология все шире используются для контроля за осуществлением международных соглашений,
elaboración de indicadores para vigilar la aplicación de los principios y disposiciones de la Convención.
разработке показателей для мониторинга соблюдения принципов и положений Конвенции.
El CRC acogió con satisfacción la información de que el Estado estaba considerando la creación de un órgano permanente en el Gobierno para vigilar la aplicación de la Convención y recomendó su pronta creación.
КПР приветствовал тот факт, что государство рассматривает вопрос о создании постоянного органа в рамках правительства для мониторинга осуществления им Конвенции, и рекомендовал ускорить решение этого вопроса.
Los Estados o las organizaciones internacionales, cuando confieran a unos órganos la competencia para vigilar la aplicación de un tratado, deberían especificar,
Наделяя какие-либо органы компетенцией наблюдать за применением договоров, государствам
creadas para vigilar la aplicación de las resoluciones en materia de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
учрежденных для контроля за осуществлением резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающихся санкций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文