PARTICIPARAN ACTIVAMENTE - перевод на Русском

принять активное участие
participar activamente
intervengan activamente
participar con dinamismo
активно участвовать
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
активного вовлечения
participación activa
participaran activamente
intervención activa
активную роль
papel activo
función activa
papel dinámico
participó activamente
una función dinámica
papel proactivo
rol activo
función proactiva
принимать активное участие
participar activamente
participando intensamente
intervenir activamente
participando con dinamismo
активно участвовали
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
принять деятельное участие
participen activamente

Примеры использования Participaran activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
interdisciplinario para reducir los riesgos relacionados con el clima en el que participaran activamente los interesados.
междисциплинарный подход к снижению связанных с климатом рисков, при котором в работу активно вовлекаются заинтересованные стороны.
al público y alentarlos a que participaran activamente en las actividades de desarrollo nacional,
общественности и поощрения их активного участия в процессах национального развития,
En la Reunión se invitó a todos los Estados miembros a que participaran activamente y al más alto nivel en la 11ª Conferencia Islámica en la Cumbre,
Участники Совещания предложили всем государствам- членам принять активное участие на самом высоком уровне в работе одиннадцатой сессии Исламской конференции на высшем уровне,
El nuevo formato permitió que todos los becarios asistieran y participaran activamente en la reunión anual del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas
Этот новый формат позволил всем стипендиатам присутствовать и активно участвовать в ежегодной сессии Экспертного механизма по правам коренных народов,
al Secretario Ejecutivo que participaran activamente en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial así como en la propia Cumbre,
Исполнительного секретаря принять активное участие в процессе подготовки к проведению Встречи на высшем уровне
La Junta también instó a sus miembros a que participaran activamente en el proceso preparatorio de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y contribuyeran a asegurar su conclusión satisfactoria.
КСР также настоятельно призвал своих членов активно участвовать в процессе подготовки к тунисскому этапу Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и внести свой вклад в обеспечение его успешного завершения.
La Asamblea alentó a los Estados Miembros a que participaran activamente en esas reuniones, que ofrecían una oportunidad de establecer
Ассамблея призвала государства- члены принять активное участие в вышеупомянутых совещаниях, поскольку они предоставляют возможность наладить
Instó a los pueblos indígenas a que participaran activamente a nivel nacional en la redacción de legislación nacional sobre el acceso
Настоятельно призвала коренные народы принимать активное участие на национальном уровне в разработке национального законодательства по вопросам доступа
La conferencia alentó a los Estados a que participaran activamente en las estructuras regionales
Конференция призывает государства активно участвовать в работе региональных структур
Exhortó a las delegaciones a que participaran activamente en el evento especial sobre las cuestiones infantiles
Он призвал делегации принять активное участие в специальном мероприятии по вопросам детей
Reconoció la necesidad de que todas las partes interesadas participaran activamente en el seguimiento de la Cumbre, basándose en la determinación de las ventajas comparativas del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes del desarrollo.
Он высказался за необходимость того, чтобы все соответствующие стороны активно участвовали в последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне исходя из соответствующего определения сравнительных преимуществ системы Организации Объединенных Наций и других участников процесса развития.
corresponsales de ciencia y tecnología asumiesen un papel protagónico en la elaboración de los informes nacionales sobre los indicadores de impacto y que participaran activamente en las iniciativas relacionadas con el proceso de aplicación de la Convención.
НТК должны взять на себя лидирующую роль в подготовке национальных докладов по показателям достигнутого эффекта и что они должны принимать активное участие в инициативах, касающихся процесса осуществления Конвенции.
Pidió a los Estados miembros que participaran activamente en la Cuarta Conferencia Islámica de Ministros de Turismo,
Она призвала государства- члены активно участвовать в работе четвертой Исламской конференции министров туризма,
no gubernamentales, a que participaran activamente en las deliberaciones.
неправительственные организации, принять активное участие в дискуссиях.
la Asamblea instó a los gobiernos a que invitaran a sus representantes a que lo hicieran y a que participaran activamente en las reuniones preparatorias regionales, cuando procediera.
своим представителям действовать таким образом и в надлежащих случаях принимать активное участие в региональных подготовительных совещаниях.
incluidos los asociados para el desarrollo no tradicionales, se integraran y participaran activamente en dicho grupo y actuaran con sus auspicios.
вошли в состав группы местных партнеров по развитию, активно участвовали в ее работе и действовали под ее эгидой.
la Comisión instó a todos los miembros de dichos equipos a que participaran activamente en la labor de los mismos y contribuyeran a ella.
Комитет призвал всех членов инициативных групп активно участвовать в их работе и содействовать ей.
entre ellos el Comité, que participaran activamente en los preparativos de la Conferencia.
было предложено принять активное участие в подготовке к Всемирной конференции.
las instituciones financieras internacionales, a que participaran activamente en los preparativos del período extraordinario de sesiones.
специализированные учреждения и международные финансовые учреждения, принимать активное участие в подготовке к специальной сессии.
Federación de Rusia y el Japón expresaron su apoyo a la propuesta de los Estados Unidos de que los proveedores participaran activamente en el Sector de Radiocomunicaciones de la UIT(UIT-R).
Японии выразили поддержку предложению Соединенных Штатов к поставщикам активно участвовать в работе Сектора радиосвязи МСЭ( МСЭ- Р).
Результатов: 215, Время: 0.1024

Participaran activamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский