PASÓ ANTES - перевод на Русском

случалось раньше
ha pasado antes
ocurrió antes
ha sucedido antes
было раньше
era antes
solía ser
pasado
estaba antes
tuve antes
ocurría anteriormente
fue primero
случилось раньше
pasó antes
sucedió antes
случалось прежде
бывало раньше
случилось ранее

Примеры использования Pasó antes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo siento por la mierda que pasó antes.
Прости за все это дерьмо, что случилось недавно.
Hey, probablemente deberíamos hablar sobre lo que pasó antes.
Эй, давай поговорим о том, что произошло тогда.
Pero eso es lo que pasó antes.
Но это же произошло раньше.
Pero eso no borra todo lo que pasó antes.
Но это не стирает все, что было до этого.
No, yo quiero saber que pasó antes.
Нет, Я хочу знать, что было до того.
No, esto ya pasó antes.
Нет, это произошло перед.
Ignora todo lo que pasó antes, todo lo que debería haberle dicho era cómo vivir su vida,
Игнорировать все, что было раньше, все что должно было подсказать ему, как прожить свою жизнь,
luego él desapareció igual a lo que pasó antes.
потом он исчез пропал, как бывало раньше.
Cuando los libros no estén y las historias hayan sido quemadas… cada mundo mirará hacia atrás para aprender qué pasó antes.
Когда исчезнут книги и сгорит история, каждый мир будет пытаться узнать, что было раньше.
Pensamos en lo que pasó antes, los insurgentes son plantar los IED en los animales muertos,
Мы считаем, что случилось раньше, повстанцы посадка самодельных взрывных устройств в мертвых животных,
Como pasó antes por mutuo acuerdo, María Elena recogió sus cosas y se fue de la casa de Juan Antonio.
И как уже происходило раньше, по взаимному согласию, Мария Елена собрала свои вещи и съехала из дома Хуана Антонио.
¿Eso pasó antes o después de que fuera y te dijera que le besé
А это было до или после того, как я пришла к тебе и сказала,
Entonces,¿estás diciendo que el cáncer borró todo aquello que pasó antes, que tu vieja personalidad no existe más?
Так ты говоришь, что твой рак стер все, что было до этого, что ты прежняя просто… просто исчезла?
Hablando de prontitud, lo que pasó antes no puede volver a pasar..
Кстати о" слишком рано"… То, что произошло ранее- не может повториться.
Hasta ahora todo está pasando exactamente como pasó antes, lo queramos o no.
Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали.
¿Y algo así había pasado antes?
Что-то подобное уже случалось раньше?
Me sorprende que no pasase antes.
почему этого не случилось раньше.
Bash, he visto que esto pasara antes.
Баш, я видела как это происходило раньше.
Y no hablamos de lo que pasa antes.
И мы не говорим о том, что произошло ранее.
Las cosas que pasaron antes.
То, что произошло раньше.
Результатов: 45, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский