PERCIBIRÁ - перевод на Русском

получает
recibe
obtiene
consigue
percibe
gana
adquiere
ha
goza
se beneficia
выплачивается
se paga
reciben
se abona
se concede
pagadera
se otorga
perciben
pago
получают
reciben
obtienen
perciben
ganan
consiguen
se benefician
adquieren
gozan
cobran
disfrutan

Примеры использования Percibirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el empleado percibirá una remuneración razonable y normal.
работнику выплачивается разумное среднее вознаграждение.
hay pruebas objetivas, en virtud de un examen de las cuantías pendientes a la fecha de presentación, de que el Fondo no percibirá todas las sumas adeudadas.
на основе обзора не погашенных на отчетную дату сумм были получены объективные доказательства того, что ФКРООН не получит все причитающиеся ему средства.
Todo miembro o magistrado que sea reelegido para un nuevo mandato percibirá una remuneración basada en el nuevo sistema de sueldos,
Любой член или судья, который избирается на новый срок, будет получать зарплату с учетом новой системы окладов,
Si su relación laboral ha estado vigente durante más de un mes antes de que enfermara, percibirá su salario completo durante al menos nueve días contados desde el día de la baja.
Если ваши трудовые отношения до заболевания продлились больше одного месяца, вы получите полную заработную плату минимум за день болезни и за девять дней после дня болезни.
la funcionaria será liberada del desempeño de sus obligaciones durante el período estipulado en el certificado de licencia médica y percibirá la prestación de seguro médico obligatorio.
перевести сотрудницу на другую должность нет, то она освобождается от выполнения своих обязанностей на срок, указанный в больничном листе, и ей будет выплачиваться обязательное пособие по медицинскому страхованию.
especificar las indemnizaciones que percibirá cada uno de ellos.
определения компенсации, причитающейся каждому из них.
cada miembro de la Corte percibirá un sueldo anual
каждый член Суда получает годовой оклад( пункт 1),
El Director General percibirá un subsidio anual para gastos de representación equivalente a treinta
Генеральный директор получает надбавку на представительские расходы в размере тридцати четырех тысяч четырехсот( 34 400)
cada miembro de la Corte percibirá un sueldo anual(párr.
каждый член Суда получает годовой оклад( пункт 1),
cada miembro de la Corte percibirá un sueldo anual(párr.
каждый член Суда получает годовой оклад( пункт 1)
el Presidente de la Corte percibirá un estipendio anual especial
а Вице-Председатель получает особую прибавку за каждый день,
Además, el becario percibirá las dietas correspondientes mientras curse estudios en la universidad y durante su pasantía en la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas, en Nueva York, de conformidad con las tarifas establecidas para las becas de la Organización.
Кроме того, стипендиату во время обучения в университете или в период стажировки в Отделе по вопросам океана и морскому праву Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке выплачиваются суточные из расчета установленных в Организации Объединенных Наций ставок для стипендиатов.
En cambio, percibirá una suma equivalente al 15,8% de su remuneración pensionable,
Вместо этого в соответствии с резолюцией 47/ 203 Генеральной Ассамблеи ему/ ей начисляется сумма в размере 15,
en todos los países la opinión pública percibirá que no nos hemos ocupado de una de las principales cuestiones relativas a la reforma.
бросит тень на сентябрьский саммит, поскольку общественность всех наших стран сочтет, что мы не смогли решить один из самых серьезных вопросов реформы.
preste sus servicios en el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia percibirá una suma fija equivalente a 12 semanas de su sueldo neto una vez haya completado su período de servicio o terminado sus servicios en el Tribunal y se haya reinstalado fuera de los Países Bajos;
в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии, по истечении или прекращении своей службы в Трибунале и после переезда за пределы Нидерландов получает единовременное пособие, равное чистому окладу за 12 недель;
No percibe ingresos Hombres.
Не получают доходов мужчины.
El pasado año, 171 000 madres percibieron 634 millones de manates por esta razón.
За прошлый год 171 000 матерей получили 634 млн. манатов единовременных пособий.
Lamentablemente, percibimos una tendencia mundial al aumento de las necesidades humanitarias.
К сожалению, мы видим глобальную тенденцию к росту гуманитарных потребностей.
El país percibe un cambio.
Страна чувствует перемены.
¿Creeis que Rosie percibe el conflicto entre vosotros?
Думаете, Рози чувствует конфликт между вами?
Результатов: 45, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский