PERMITA HACER - перевод на Русском

позволит произвести
позволит вести
permitiera hacer
позволит добиться
permitirá lograr
permitiría hacer
permitiría obtener
hará posible
pueda lograrse
se podrían lograr
ayudará a lograr
мог вносить
permita hacer
pueda aportar
позволяющая проводить

Примеры использования Permita hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de estrategias alternativas y a los gobiernos a un mejoramiento de los instrumentos de su política que les permita hacer frente con mayor eficacia al nuevo entorno mundial.
предприятиями альтернативных стратегий и выработки правительствами более совершенных инструментов политики, которые могли бы позволить им эффективнее реагировать на новые международные условия.
cabe esperar que ese logro permita hacer un aporte considerable a la labor de otras conferencias,
надеяться на то, что этот успех позволит внести весомый вклад в работу других конференций,
a fin de asegurarse de que su propio programa de trabajo quede estructurado de manera que le permita hacer aportaciones a la labor de la Comisión.
обеспечить положение, при котором его программа работы была бы составлена таким образом, чтобы он мог вносить свой вклад в работу Комиссии.
las directrices ambientales de la Autoridad que permita hacer una evaluación de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades propuestas,
процедурами Органа, которые позволят произвести оценку потенциального экологического воздействия предлагаемой деятельности по разведке,
en los registros mercantil, fiscal y estadístico totalmente informatizado y unificado, que permita hacer todos los trámites en un mismo lugar
которая сводит воедино налоговые и статистические данные и позволяет выполнить все формальности по схеме<<
El Comité observa que el Estado parte no ha suministrado información estadística alguna que permita hacer una evaluación empírica del acceso efectivo al empleo privado
Комитет отмечает, что государство- участник не представило никакой статистической информации, которая позволила бы провести эмпирическую оценку эффективности доступа к трудоустройству к частным и государственным секторам,
Por último, el Gobierno del Brasil insiste una vez más en la necesidad de poner en marcha un proceso político que comporte un calendario a fin de elaborar una estrategia que permita hacer frente a las causas subyacentes del conflicto
Наконец, правительство страны оратора вновь подчеркивает необходимость введения в действие политического процесса, график осуществления которого предполагал бы выработку стратегии, направленной на устранение первопричин конфликта
la necesidad de algún proceso que permita hacer un examen constante de los métodos de trabajo del Consejo- podrían volver a examinarse en una forma conveniente.
также о потребности в каком-то процессе, который бы позволил осуществлять постоянный обзор методов работы Совета, получат дальнейшее развитие в соответствующей форме.
amor y comprensión que permita hacer realidad los sueños de los niños, niñas y adolescentes del mundo.
которая позволит нам воплотить в жизнь мечты всех детей планеты-- мальчиков, девочек и подростков.
apoyan el fortalecimiento del proceso de presupuestación del sector público que permita hacer un seguimiento de la presupuestación
не способствуют укреплению такого процесса составления бюджета государственного сектора, который позволял бы отслеживать выделение
los procedimientos y las directrices ambientales publicados por la Autoridad que permita hacer una evaluación de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades propuestas,
любыми установленными Органом природоохранными нормами, правилами и процедурами, которая позволила бы произвести оценку потенциального экологического воздействия предлагаемой разведочной деятельности,
apoyan un reforzamiento del proceso de presupuestación del sector público que permita hacer un seguimiento de la presupuestación
не способствуют укреплению такого процесса составления бюджета государственного сектора, который позволял бы отслеживать выделение
a fin de asegurarse de que su propio programa de trabajo quede estructurado de manera que le permita hacer aportaciones a la labor de la Comisión.
обеспечить положение, при котором его программа работы была бы составлена таким образом, чтобы он мог вносить свой вклад в работу Комиссии.
reglamentos y procedimientos ambientales publicados por la Autoridad que permita hacer una evaluación de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas,
любыми установленными Органом природоохранными нормами, правилами и процедурами, которая позволила бы произвести оценку потенциального экологического воздействия предлагаемой разведочной деятельности,
la UNTAES y la UNPREDEP que le permita hacer recomendaciones detalladas a la Quinta Comisión en la reanudación de su período de sesiones,
по результатам которого он мог бы представить Пятому комитету подробные рекомендации на нынешней возобновленной сессии,
los procedimientos y las directrices ambientales publicados por la Autoridad que permita hacer una evaluación de los posibles efectos sobre el medio ambiente, incluidos entre otros,
любыми установленными Органом природоохранными нормами, правилами и процедурами, которая позволила бы произвести оценку потенциального экологического воздействия предлагаемой разведочной деятельности,
reglamentos y procedimientos ambientales publicados por la Autoridad que permita hacer una evaluación de los posibles efectos en el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas,
любыми установленными Органом природоохранными нормами, правилами и процедурами, которая позволила бы произвести оценку потенциального экологического воздействия предлагаемой разведочной деятельности,
d un motor de búsqueda interna que permita hacer búsquedas en las páginas web
d создание общеорганизационного поискового механизма, который мог бы обеспечить поиск по веб- страницам
No creo que se te permita hacer eso.
Не думаю, что тебе разрешат это сделать.
Algo que me permita hacer mi música.
Что-нибудь, что позволит мне заниматься музыкой.
Результатов: 17244, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский