ПОЗВОЛИТ ОЦЕНИТЬ - перевод на Испанском

permitirá evaluar
позволить оценить
permitiría evaluar
позволить оценить
medir
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной
servirá para evaluar
использоваться для оценки
использовать для оценки
служить для оценки

Примеры использования Позволит оценить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МОЭТ позволит оценить нынешний уровень развития деловой информации с точки зрения ее наличия,
El Sistema de Evaluación de la Eficiencia Comercial permitiría evaluar la actual situación de la información empresarial en términos de su disponibilidad;
планы выполнения Платформы действий, поскольку это позволит оценить начальный этап ее осуществления в различных странах
planes de aplicación de la Plataforma de Acción, pues ello permitirá evaluar la etapa inicial de aplicación en los diversos países
Она также надеется, что предстоящая перепись населения позволит оценить масштабы, разбивку
Espera igualmente que el próximo censo permita evaluar la amplitud, la distribución
В частности, эта информация позволит оценить прогресс, достигнутый во внедрении недавно пересмотренных классификаций,
Como aplicación específica, la información permitirá medir los avances en la aplicación de las clasificaciones revisadas recientemente,
обеспечит обзор и позволит оценить будущее воздействие изменения климата на окружающую среду
proporcionará un panorama general y una posible evaluación de las repercusiones futuras del cambio climático en el medio ambiente
также правительства Судана, что позволит оценить ожидаемый объем производства продовольствия в этом сезоне
el Gobierno del Sudán, que nos permitirá calcular el volumen de la producción alimentaria que se espera en esta temporada
имеет исключительно важное значение в том плане, что она позволит оценить прогресс, достигнутый в деятельности, связанной с разминированием, за период, прошедший после принятия Конвенции.
tiene una importancia particular en este ámbito, ya que permitirá evaluar los progresos alcanzados en las actividades relacionadas con la remoción de minas durante el período que ha transcurrido desde la aprobación de la Convención.
которая состоится в Найроби в ноябре 2004 года, позволит оценить прогресс, четко определить трудности
que se celebrará en Nairobi en noviembre de 2004, permitirá evaluar los progresos, definir claramente las dificultades
применение этого принципа позволит оценить не только само преподавание, но и часы дополнительной внеплановой деятельности;
la aplicación de este principio permitiría determinar el horario no solo de las actividades docentes
которые были официально начаты в течение отчетного периода, позволит оценить ход выполнения обязательств, закрепленных в Парижской декларации,
la encuesta sobre los Estados frágiles, iniciadas oficialmente durante el período sobre el que se informa, contribuyan a determinar los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos asumidos en la Declaración de París
стратегический обзор капитальных активов позволит оценить потребности в ресурсах Центральных учреждений
se preveía que el examen estratégico de la infraestructura también permitiría evaluar los recursos necesarios en la Sede
дипломатической почте, что позволит оценить их актуальность и установить возможности замены некоторых из этих программ более своевременной доставкой ежедневных информационных выпусков,
valija diplomática a fin de evaluar su utilidad y la posibilidad de reemplazar algunos de esos programas con la difusión más oportuna de noticiarios diarios, artículos de fondo,
Вопросники позволяют оценить качество лекций и семинаров.
Los cuestionarios permiten evaluar la calidad de las conferencias y seminarios.
Сценарий<< без изменений>> позволяет оценить потенциальную устойчивость существующей динамики населения.
La hipótesis sin cambios permite evaluar la sostenibilidad de la dinámica demográfica actual.
Показатели достижения результатов позволяют оценить прогресс в реализации таких достижений в течение бюджетного периода.
Los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario.
Подведение итогов данной программы в 2000 г. позволило оценить ее достижения в нескольких измерениях
Un examen de los resultados de dicho programa en 2000 permitió evaluar sus logros en ciertas dimensiones
Показатели достижения результатов позволяют оценить прогресс в деле реализации ожидаемых достижений в течение бюджетного периода.
Los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de los logros previstos a lo largo del ejercicio presupuestario.
Тем не менее ответы на вопросник не позволяют оценить воздействие новых стратегий
No obstante, las respuestas al cuestionario no permiten apreciar los efectos de las nuevas estrategias
Он приветствует эти инициативы, которые позволяют оценить распространенность таких преступлений
Acoge con satisfacción estas iniciativas, que permiten evaluar la incidencia de estos delitos
Национальные счета являются мощным диагностическим инструментом, который позволяет оценить существующий уровень интеграции экономической статистики
Las cuentas nacionales son poderosos instrumentos de diagnóstico que permiten evaluar el nivel de integración de las estadísticas económicas
Результатов: 43, Время: 0.062

Позволит оценить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский