PODRÍA OBTENER - перевод на Русском

может получить
puede obtener
puede recibir
puede tener
puede conseguir
puede adquirir
puede acceder
puede solicitar
podrían caerle
сможет получить
puede obtener
podrá recibir
podrá tener
pueda conseguir
podrá adquirir
может получать
puede recibir
puede obtener
puede tener
puede beneficiarse
podrá cobrar
puede adquirir
она могла бы добиться
может быть достигнуто
puede lograrse
puede alcanzarse
se puede alcanzar
puede conseguirse
se puede llegar
se puede conseguir
puede lograr
es posible lograr
pueda llegarse
puede obtenerse
можно получить
se puede obtener
puedes conseguir
se puede acceder
pueden consultarse
es posible obtener
puede solicitarse
se puede tener
se puede recibir
puede conseguirse
puede accederse

Примеры использования Podría obtener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su computadora no es problema, pero no podría obtener autorización para entrar dentro de su disco rígido.
Ее домашний компьютер не проблема, но я не смог получить разрешение на просмотр ее жесткого диска здесь.
Se calcula que el sector del turismo podría obtener otros 2.000 millones de dólares de no existir el bloqueo.
Предполагается, что в условиях отсутствия блокады на туризме можно было бы заработать на 2 млрд. долл. США больше.
La coordinación traerá con seguridad resultados más satisfactorios de los que cualquier país podría obtener por sí mismo.
С помощью согласованных усилий мы непременно добьемся более удовлетворительных результатов, чем может добиться любая из стран в одиночку.
que la redacción de ese párrafo no podría obtener consenso.
многие другие участники, что эта формулировка не может заручиться консенсусом.
Si pudiera tomar fluidos más cercanos a la infección podría obtener mejores cultivos
Если бы удалось извлечь образец мокроты поближе к источнику инфекции, можно было бы получить чистую культуру,
En ese contexto se señala que se podría obtener del Centro de Derechos Humanos el asesoramiento y la formación oportunos para la presentación de informes.
В этой связи внимание обращается на то, что соответствующие советы и подготовка по вопросам представления докладов могут быть получены в Центре по правам человека.
se puede suponer razonablemente que una ciudad podría obtener un rendimiento del 3% sobre sus activos comerciales.
политически независимом управлении город смог бы получить 3% прибыль со своих коммерческих активов.
Además, uno de los hijos del autor necesita una educación especial que no podría obtener en el Pakistán.
Кроме того, одному из его сыновей требуется специальное обучение, которого он не сможет получить в Пакистане.
creo que la comunidad internacional podría obtener mayor éxito
международное сообщество могло бы добиться наибольшего успеха,
El primer comprador informó al vendedor de que el usuario final no podría obtener ningún crédito de su banco para adquirir el equipo de los compradores, y el vendedor debería comunicarse con el usuario final
Первый покупатель сообщил продавцу, что конечный пользователь не может получить кредит в своем банке, чтобы приобрести у покупателей это оборудование, и что продавцу следует связаться с конечным пользователем
Sin embargo, debería tenerse presente que un vendedor podría obtener una garantía real comparable al derecho a la retención de la titularidad mediante un acuerdo en virtud del cual el vendedor recuperaría la titularidad si el comprador no cumpliera sus obligaciones.
Однако следует иметь в виду, что продавец может получить обеспечительное право, сравнимое с правом на удержание правового титула посредством соглашения о возвращении ему имущества в случае неисполнения обязательств.
las condiciones en que un Estado afectado podría obtener reparación.
на каких условиях затронутое государство может получать возмещение.
Encomia asimismo la labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte en la preparación del proyecto de instrumento internacional para la regulación del transporte marítimo de mercancías, que podría obtener igualmente una aceptación internacional generalizada.
Оратор высоко оценивает деятельность Рабочей группы по транспортному праву и подготовленный ею проект международного инструмента, регулирующего морские перевозки товаров, который также может получить широкое международное признание.
que no residen en Chile no podría obtener la nacionalidad chilena,
не являющихся резидентами Чили, не может получить чилийское гражданство,
siempre y cuando en las recomendaciones quedara claro que un prestamista podría obtener un derecho de retención de la titularidad
на удержание правового титула", если из рекомендаций будет ясно вытекать, что ссудодатель может получить право на удержание правового титула
el financiador general de un licenciatario podría obtener prelación frente a un acreedor respaldado por una garantía de adquisiciones del licenciante.
осуществляющее общее финансирование лицензиата, может получить приоритет перед обеспеченным кредитором лицензиара, финансирующим приобретение.
Otra ventaja de la estructura sugerida por la OSSI es que el JMAC podría obtener información sin filtrar
Другое преимущество предлагаемой УСВН структуры заключается в том, что совместная аналитическая секция миссии сможет получать неотфильтрованную информацию
Hudson tuvo que averiguar qué tipo de ingresos podría obtener el banco de los pagos de la deuda que estos países habían acumulado.
других международных платежах, Хадсону надлежало выяснить, какой доход банк мог получить из долговых бумаг этих стран.
Ucrania podría obtener acceso a financiación internacional por una cantidad superior a 4.000 millones de dólares en un período de dos años después de la iniciación de reformas auténticas.
Украина могла бы получить доступ к международным финансовым средствам в размере свыше 4 млрд. долл. США в течение двухгодичного периода после начала подлинных реформ.
La República Democrática del Congo podría obtener mejores resultados en sus esfuerzos de desarrollo
Демократическая Республика Конго может добиться большего в области развития,
Результатов: 83, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский